1.11(1 / 2)

名著遨遊[快穿] 瑾秀Ann 4352 字 4個月前

不用趕海的早上可以跟著太陽一起起床。

在露台酒店喝了咖啡,吃了麵包片,聖地亞哥和馬諾林帶著工具繼續出海釣魚,他們做的五組浮鉤和地籠,還有

幾副他們以前用的釣索,以及昨天那三條當魚餌的魚。

聖地亞哥把船開向前天開的方向,在比上次的距離還要近一海裡的地方,開始下浮鉤。浮鉤上聖地亞哥昨天都掛上了一塊塊的魚餌,上了船之後,馬諾林又將這五組浮鉤串聯起來,最後綁在一根粗的釣索上,這樣就可以防止玻璃啤酒瓶的封口進水,整條浮鉤沉到海裡撈不回來的情況發生。

一邊放浮鉤,一邊船繼續開,開到這一串兒釣索都放到水裡之後,在將地籠放下,地籠這次直接掛在一個釣索上,這樣可以沉得更加往裡,雖然有地籠在外麵“罩”著,注定這個釣索釣不到太大的魚,但是萬一碰到魚群,隻要魚群裡幾隻進了地籠裡麵吃魚餌,那收獲就可觀了。

新鮮的捕魚工具要用,直接用釣索來釣魚也要用起來,聖地亞哥還在船頭的位置下了一個釣索,想要大魚小魚都收獲到。“不知道大海會不會給這個好運呢。”

漁具都下好了,剩下的時間就是等待的時間。今天早上從露台酒店出來的時候,培德裡克給了一份報紙給他們解燥,上麵有馬諾林以前非常喜歡的板球隊的新聞。

聖地亞哥給馬諾林讀上麵的內容,馬諾林也湊過去看,她憑著自己大學四級的英語,還是能看懂上麵的內容的,當然她是不能表現出來的。而聖地亞哥也隻當她是對上麵的文字感興趣,“你想學英語嗎?馬諾林。”聖地亞哥問道,小鎮上沒有學校,有點錢的會在孩子十一歲的時候送去哈瓦那的寄宿學校去。

馬諾林搖搖頭,說:“我還沒到年齡,這個英語我想學,而且我想學我們古巴的字,我們古巴的字和這個報紙上的字不太一樣。嘿,聖地亞哥,你教我吧!”想方設法擺脫“文盲”身份對馬諾林來說相當重要。

“是的,我們的是西班牙語。雖然我知道的也不多,不過我會把我會的都教給你,全部教給你。”聖地亞哥不是學校的老師,他隻是一個曾經的水手,所以他教馬諾林的隻是讀,比如一邊用手指著一邊讀著報紙上的文字,又比如說一個東西用英語怎麼說,用西班牙語怎麼說。

歐洲語言體係有共通性,英語馬諾林要裝作新學的,而西班牙語是古巴的通用語,所以馬諾林學起來並不吃力。

在太陽爬到正中央,離放下釣鉤兩個多小時的時候,聖地亞哥說:“差不多時候了,我們拉回浮來看看吧。”

“好,讓我來!”馬諾林跑到船尾開始收連著浮鉤的釣索。“聖地亞哥,浮鉤絕對有收獲!”馬諾林能感覺出收釣索的阻力,這是有東西咬鉤的證明。

馬諾林說的沒錯,當釣索部分收上來,第一組浮鉤拉上船的時候,就有四條飛魚的收獲,飛魚在離開水麵的時候張開“翅膀”想要“飛”走,但是嘴巴裡的釣鉤深深的卡住了,讓它們怎麼掙紮也隻有乖乖被拖到甲板上的份兒。

後麵的四組浮鉤上也都有收獲,飛魚和魷魚,最後一組釣鉤上還釣上來一隻水母,在水母沒上甲板的時候,聖地亞哥就快速的將釣著水母的釣線用刀子割斷了,“這種水母有毒。”聖地亞哥說道。

可惜了一個釣鉤和釣線。不過整體上收獲還是可喜的,一共有十條飛魚和三條魷魚,這次聖地亞哥和馬諾林沒有把魚全部處理了,而是將魚暫時養在小桶裡,桶上麵用木板壓著,防止飛魚“飛”走。

將飛魚從掛鉤上解下來是聖地亞哥的工作,因為有些太貪吃的魚將鉤吞到了肚子裡,馬諾林根本就不會解。

在聖地亞哥解飛魚的時候,掛著地籠的釣索也動了,因為有地籠在,所以不需要等一會兒再拉,所以馬諾林非常麻利兒的將釣索往上拉。

地籠浮出水麵的時候,聖地亞哥和馬諾林都相當高興,裡麵有兩條一大一小的海鱸魚,大的兩磅多,小的不到一磅。還有一隻昨天捉到的那種藍蟹。大鱸魚在地籠裡不斷掙紮,有想毀壞地籠的架勢,不夠它頂多讓地籠有些歪了,修整一下還能繼續使用,要是地籠是一次性捕魚工具,那也太耗費精力了。

將兩條鱸魚敲暈放到桶裡,將螃蟹綁好,看著今天的收獲,馬諾林真的想說出自己當年看的知名的趕海up的主的名言“發財了!”,不過這裡是古巴,這些東西賣不上多少錢,加起來也沒有上次釣的那條金槍魚貴。