他問:“這也是因著你喜歡嗎?”
班鈺人道:“喜歡。”
阿玉的委屈與不快,一時間全都噎在了喉嚨裡。
他說他要回洛陽,哪怕家沒了,他也要回去看一看,他要去見大理寺卿……
班鈺人看他說著說著又氣哭了。
班鈺人笑了下:“好吧,我帶你回去。”
班鈺人說到做到,倒還真不食言。
等入了洛陽城,阿玉才知當年下獄的班家,如今已經成了新帝跟前的寵臣。
班鈺人手握權柄,官拜太子少保,二品官。
阿玉去看了一眼破敗的侯府。
一路雙眼噙淚,又去拜見了大理寺卿。
大理寺卿同他道,除了他幸免於難外,他長姐的屍首也至今未發現。
從大理寺出來,班鈺人問他:“你要回侯府,睡冷冰冰的床板嗎?”
阿玉仰頭看他,道:“不,我要跟你回去。”
班鈺人聞聲笑了。
阿玉這回喚得殷切多了,他道:“姐夫。”“姐夫你聽見了嗎?姐姐興許沒有死。姐夫,我方才都瞧見了,他們很怕你,你如今很厲害,你一定能尋著姐姐的是不是?”
班鈺人的笑意去了兩分。
他深深地凝視著阿玉,緩緩笑道:“是啊,一定,能尋著的。”
他的語氣有一分怪異。
阿玉聽得呆了片刻。
阿玉閉上嘴,攏起眉,那惶惶然的滋味兒又回到了身上。
為了緩解心底的惶然,阿玉坐在桌案前開始寫信。
班鈺人推門進來,在他身旁站定。
阿玉也沒有避開他。
這裡就是班鈺人的地盤,他怎麼避呢?
班鈺人定睛仔細看了會兒。
眼見著阿玉一字一句地寫,“我屋中的那方玉盤給慧真,他拿去做成棋盤罷,我知他喜歡。我床褥下的荷包給慧明,他妹妹病得厲害,要拿荷包裡的錢去請個頂頂好的大夫。架子上的一箱書,都給慧方,日後就不必再抄了……”
他交代得清清楚楚。
將自己喜歡的東西,都大大方方分予了旁人。
每個人都得了他的好。
那幫又窮又苦的小和尚,收到信定是分外歡喜的。
誰又知他剛滿門被滅呢?
班鈺人眸光微動。
李家怎麼養出了這麼一個小白兔呢?
仿佛從他身上,尋不到一絲一毫的暗色。
阿玉寫好了信,折入信封中,交予了班鈺人,道:“煩請姐夫替我送一送。”
班鈺人應了聲,隨手揣在了胸口。
他沒有立刻離去。
阿玉不想同他多話,便自顧自地到床上睡下了。
這一睡下,就做了個噩夢。
阿玉心疼肝疼,渾身上下都覺得疼。
他流著眼淚醒來。
朦朦朧朧一睜眼,卻是瞧見了班鈺人的模樣。
班鈺人的手掌寬大,輕易地掐住了他的臉,班鈺人問:“怎麼哭了?”
阿玉不想同他說夢見了阿姐,夢見了父母。
他就隻道:“牙疼。”
“很疼嗎?”
“疼。”
班鈺人定定地盯著他看了會兒,像是瞧夠了他落淚的模樣,這才起身道:“我去給你找藥。”
阿玉哭了會兒困勁兒就又上來了。
他耷著眼皮,睡得朦朧時,班鈺人往他嘴裡塞了根木條,一股子藥味兒。
班鈺人說:“咬緊了。”
阿玉近來都沒心思吃糕點,早就不怎麼疼了。
他鬆鬆地咬著木條,覺得又苦又澀又麻,隻想接著睡。
興許夢裡還能再見阿姐與父母罷……
班鈺人卻不依不饒,硬要他咬緊一般。
男人輕笑一聲道:“我摸摸,你這牙是使不上力氣嗎?”
說罷,就將手指探入了他的口中,沿著他的口腔內壁,再按住了牙槽,一點點摸了下來。
阿玉一下清醒了。
咬也不敢咬,自然合不上嘴了。
幾縷銀絲都從嘴角滑落了下來。
阿玉頓生羞恥心,忙支支吾吾地出聲,一邊去推班鈺人的手。
班鈺人這才緩緩收起了手。
他這下倒像是心情極好一般,大笑道:“都怪你小時候糖吃多了罷?”
身上的那絲詭異與漠然,頓時都去了幾分。
好似還是阿玉印象裡那個姐姐的未婚夫,班家翩翩公子的模樣。
班鈺人摸完了牙。
意猶未儘地起身,又給阿玉放下了帳子,而後才轉身離去。
阿玉聽見了門合上的聲音,才終於又重新放鬆地睡去。
第二日一早班鈺人就不在山莊裡了。
他為皇帝辦事,來去匆忙。
班鈺人依照上頭的吩咐,陪著太子赴了一個宴。
宴上太子憤而摔碎了手邊的酒杯,舞姬登時也化作了刺客,現場亂作一團。
班鈺人一連殺十人。
太子卻不知何時落進了水裡,大聲朝他呼救:“救我!救本宮!快!鈺人!”
他冷眼見著太子嗆了幾口水,這才溫聲道:“臣這就來!”
說罷,到了那岸邊,蹲下去,與太子道:“恐怕臣不大會水……”
太子哪管那麼多。
他臉色煞白,隻餘手上一股本能的死勁兒,揪著班鈺人的衣擺就將人一並拽下去了。
班鈺人到底還是救了太子上來。
二人都是濕漉漉地往下滴著水。
宮人們此時才連滾帶爬地趕進來,抓著披風往二人身上裹。
班鈺人緩緩站直了身形,突地臉色一變。
太子轉身道:“本宮要賞你……”
他話到一半,頓了頓,問:“愛卿麵色怎麼瞧著不大好?可是剛才磕著哪裡了?”
班鈺人搖了搖頭,神色平靜地從胸口取出一封信。
那信被浸透了,字跡暈了個一塌糊塗。
太子見狀,不由笑問:“可是誰人寫給愛卿的情信?”
班鈺人道:“不是。”
而後他纖長有力的手指拎住薄薄的紙邊,將它撕碎了。
這不怪他。阿玉。
信都濕透了,還怎麼能送呢?
侯府素來寵愛小兒子,送到寺中去的東西,都是好物。
阿玉要將他的好,分予一群小和尚,何不也分他一分好呢?
班鈺人這才接過披風穿好。
他緩緩向前行去,與身邊的人道:“你去一趟法緣寺,將小公子的東西,都一並帶來。”
帶來給我罷。