第57章 三更合一(1 / 2)

法老的童話公主 悠悠仙 17868 字 6個月前

這個泛濫季,因為大家過度的重視,波伊曼內不幸換上瘧疾的人實在太少,兩隻手都數得過來,這幾乎是從未有過的事情,所以誰在知道這個人數的時候都大為震撼。

也是經驗害死人,瘧疾一直是公認的不治之症,也因此,在知道隻有那麼少人患病後,魯西斯除了高興外,反而忘記詢問艾拉是否有治療的辦法了。

甚至,他擔心有人患病死了這種事說出來會讓艾拉心裡不舒服,魯西斯也就沒在艾拉麵前提起過。

這就導致魯西斯錯過了關於瘧疾其實是可以治療的這個大好消息。

此時大臣們正在懷疑又期待的看著王階上說話的兩個人。

而當事人的艾拉正在和魯西斯討論如何救治病患們。

受災的帕斯特都位於沙迪亞境內茵魯拉河的中上遊,距離波伊曼較遠,如果是像艾拉來時一樣順水行船,以現在河流的流速三五天就能抵達,但現在魯西斯要派人去這些帕斯特,是逆水行船,速度得慢上許多,等人到了,當地不知道要多出多少病人來。

而走陸路也不是個好選擇,哪怕現在有牛車驢車也不適合。

沙迪亞沒有馬,牛雖穩當速度卻慢,在給牛穿鼻環之前,沙迪亞人慣常使用的就是驢,雖然驢的速度不如馬,但也在牛之上。

至於車,自從艾拉允許工匠們自己製造車架售賣後,車就慢慢從塔尼斯和王都輻射到各地,現在不說全國都有,但一些大城市裡已經能夠看到它們的身影了。

但是驢車的速度依舊比順水坐船慢,而且到了晚上天黑以後就不管是人還是驢子都需要休息,不能再趕路,因為這時候的人大多有夜盲症,此外他們在趕路的時候還得防備野外的危險,就算能順利抵達目的地,恐怕也需要至少十天,這速度並不比逆水行船快多少。

而瘧疾是急症,隻要爆發出來,那些病人彆說十天,怕是三五天都等不了。

一時間,所有人都被難住了。

最後還是艾拉想到了辦法:“這樣,我把藥方告訴你,你親筆寫幾份信,我請鳥兒們先跑一趟,讓它們把治療的配方先送過去,讓當地的醫生們先救人。”

魯西斯沒想到還有這樣的辦法,但仔細一想,這確實是個不錯的辦法。

鳥類的速度快,全力飛行的話,或許不用一天就能把信件送到目的地。

不過魯西斯也有點擔心:“它們知道目的地在哪裡,要把信送給誰嗎?”

魯西斯問道,眉宇間透著隱憂。

鳥類的速度再快,找不到目的地,送不出信也是白費力氣。

艾拉卻笑道:“鳥類可比你們想的要聰明呢。”

尤其艾拉要找的是會遷徙的候鳥,再沒有比它們更會認路的了。

這事很急,魯西斯見她很有把握,就讓人準備紙筆。

侍從搬來了桌椅方便他們書寫,艾拉也顧不得台下還有大臣看著,直接坐下拿起筆,很快就把自己改良過的藥方抄錄出來,還把一些處理發燒的治療手法也寫上,瘧疾最初的症狀就是寒戰發熱出汗,對於現在的人來說,或許沒等瘧疾原蟲徹底爆發,他們就已經被發熱奪取了生命,所以如何退燒是很重要的。

她把藥方遞給一直看著她寫的魯西斯:“照著這個多抄幾份,要是路上遺失了也能補上,記住千萬不能抄錯了。”

這個時候魯西斯也懶得再去叫書吏過來,直接讓侍從給底下還閒著的大臣沒人都發了紙筆,搬了宴會時用的矮桌,讓他們坐在地上,由近侍官口述,他們抄錄,每抄好一份都要檢查確定正確無誤。

而魯西斯自己也開始提筆寫給各帕斯特的諾馬爾赫(帕斯特最高長官,州長)的書信。

艾拉看了個開頭,就意外道:“給諾馬爾赫的?為什麼不給神廟寫呢?”

現在的醫生多出自於神廟,艾拉覺得應該給神廟寫才對。

“那些人犯了這樣的大錯,不直接把他們都關進監獄就已經是我的仁慈了。”

如果藥方真的有效果,給神廟寫信完全是讓他們將功補過,甚至會提高神廟在民眾間的地位,這不是魯西斯想看到的。

所以他讓各地的諾馬爾赫負責救治,諾馬爾赫是整個帕斯特的最高長官,地位在神廟和諾姆長(市長)之上,有他們出麵征召醫生,哪怕對方是神廟的治療祭祀,受到應征召也隻能以醫生的身份應招,和神廟沒有任何關係。

艾拉隻能感歎,魯西斯是真的很不喜歡神廟,隻要有機會都一定會打壓他們啊。

不過這麼一來,艾拉原本的打算就要改一下了。

本來,艾拉是想請聖鹮幫忙送信的。

聖鹮是候鳥,善於尋路,而且還是沙迪亞的聖鳥,每個神廟都會專門喂養它們,所以這些聖鹮對各地的神廟位置很熟悉,而且法律規定不許獵殺聖鹮,這些鳥去送信路上除了擔心一下其他捕食者外,完全不用擔心被人類獵殺,要安全的多。

現在魯西斯既然不願意讓神廟插手這事,那麼送信的事情就有些難辦了。

但這其實也不是太大的問題,趁著魯西斯在寫信,艾拉稍微思考了一下,就有了辦法。

她招來魯西斯的侍從,在他身邊耳語了幾句,後者眼中閃過一絲不明所以,但還是點頭領命而去。

魯西斯至少要親筆寫上十封信,好在內容都大差不差,藥方又有大臣幫忙,所以他寫起來也算快,等信寫好,最後在上麵蓋上國王的印章,這份命令才算完成。

為了防止艾拉派去送信的鳥類沒有找到正確的收件人,除了命令外,他還另外讓大臣幫忙寫了一張紙,裡麵讓看到消息的人去通知當地的政府,而諾馬爾赫看到信後,也要派人通知其他有瘧疾肆虐的城市,保證所有城鎮都能收到消息。

當然,他也沒忘記囑咐收信人們照顧好這些鳥。

魯西斯把能考慮到的都寫上了,等他的信件寫完,剛才聽從艾拉的命令離開的侍從也回來了。

侍從的身後跟著好幾個人,有男有女,看服飾打扮應該是王宮中等級最低的侍從,每一個人手裡都提著兩個鳥籠,籠子裡是一隻隻色彩豔麗的鳥類。

魯西斯一看到這些鳥,就有了猜想:“鸚鵡?你想用它們來送信?”

艾拉先是點頭,然後又搖了搖頭:“信不是它們送,這些鸚鵡主要負責和人溝通。”

艾拉的計劃裡,送信的鳥選依舊是聖鹮。

聖鹮是遷徙鳥類,而且因為聖鳥的地位,讓它們在沙迪亞生活的很好,這種鳥類在沙迪亞隨處可見,即使艾拉請來的聖鹮不認識路,它們也可以和彆的同類打聽。

而鸚鵡的作用則是在聖鹮們抵達目標城市的時候,確保它們能夠順利找到收件人。

鸚鵡可以學人類說話這點非羅大陸的人早就清楚了,魯西斯自然也是知道的,但想要鸚鵡學會特定的句子需要長久的教導,而王宮裡的鸚鵡被教導說的都是一些吉祥話,魯西斯固然不懷疑艾拉有能力教會她它們說話,但這麼短的時間真的有可能嗎?

而且它們願意聽話嗎?

“這些鸚鵡如果放出來,會立刻飛走的。”

王宮的鸚鵡都是各地進貢的名貴品種,並且比同類要聰明的多,但也更加不容易馴化,這些漂亮的生靈一直以來都是被綁住小爪子生活在籠子裡和架子上,長長的細鏈讓它們可以在一定範圍內飛翔,卻控製了它們的自由。

“那你介意它們飛出去後就不再回來了嗎?我打算用這個跟它們談談條件。”

魯西斯看了看那些籠子裡的鸚鵡,他對養鳥毫無興趣,甚至覺得這些會說人話的鳥類非常吵鬨。

如果艾拉能用自由說服它們幫忙送信,那損失一些鸚鵡也並沒有什麼。

當然,即使沒成功,因為是艾拉做的,他也不會追究。

於是他點了頭:“可以。”

艾拉就讓侍從帶著那些鳥籠跟她到一邊去溝通了。

大臣們很想知道這位公主又要做什麼,上次迎接軍隊的時候,聖鹮繞船而飛,又朝著將領士兵點頭致意的畫麵從他們心中閃過,雖然沒有公開宣揚過,但大家都知道這位公主有一些很神奇的能力。

如果這是在米歐大陸那邊,再過十幾個世紀,公主這些神奇的舉動會讓她被當成女巫綁在十字架上被燒死,但這裡是非羅大陸,是信仰眾神,堅定認為國王是太陽神之子,祭司擁有神奇能力的沙迪亞,銀發公主的種種與眾不同之處,在國王的庇護下,隻會讓她被神化,被尊敬。

可惜魯西斯並沒有讓他們閒在這裡看熱鬨的意思,他咳了一聲吸引回大家的注意力,他們不能把所有的把握的放在艾拉的身上,不管艾拉那邊能不能成功,他們該做的事情還是要做。

魯西斯和大臣在商議的時候,艾拉已經帶著一群鳥籠遠離了他們,縮在一處角落裡。

一群鸚鵡難得聚在一起,嘰嘰喳喳的說著話,當然在人類的耳朵裡,它們隻是在亂叫。

艾拉揮退侍從,蹲下來和籠子裡的鸚鵡們打了個招呼:【你們好,鸚鵡先生女士們。】

正在說話的鸚鵡們突然安靜,同時轉頭看向她,那畫麵還有點嚇人。

過了一會兒,它們才繼續吵鬨起來,隻是這次話題變成了麵前的人類。

【我好像能聽懂這個人類的話耶。】

【你也是嗎?我也聽懂了!她在和我們問好!】

彆看這些鸚鵡都有專人照顧還會教導它們說話,但它們沒有自己的主人,平時照顧的人除了喂食和教它們說吉祥話以外,並不會和它們交流,而且即使有交流,它們大多也是聽不懂的。

這是第一個它們可以明確聽懂她的話的人類。

“是的,我是在和你們問好。”

艾拉手中拿著侍從給她的小塊水果,打開籠子的門,把水果遞給其中一隻鸚鵡。

“美麗的先生女士們,我有一件事情想要請求你們的幫助,當然,如果你們願意幫忙的話我也會付出相應的報酬。”

被她選中的是一隻灰鸚鵡,它沒有豔麗的毛發,卻是這一群鸚鵡中個頭最大的,艾拉觀察過,它應該也是這群鸚鵡之中最聰明的一隻,而且彆的鸚鵡似乎也很聽他的話。

灰鸚鵡沒有收她的水果,而是開口問她:【你要我們做什麼?又能給我們什麼?】

“我需要你們學會幾句話,然後幫我送一封信,等送完了信,你們就自由了。”

鳥類天性喜愛自由,聽到她這麼說,所有的鸚鵡又是一靜。

【你就不怕我們直接飛走嗎?】

“我當然怕。”艾拉如此道:“但這是一件很重要的事情,我想冒一下險。”

“而且我也不是完全沒有後手的。”

她指了指鸚鵡們腳下那根金屬製成的鏈子。

為了讓這些鸚鵡不飛走,它們都是被鏈條鎖起來的,而為了方便它們在籠子和鸚鵡架之間轉移,鏈條上有活扣,這活扣做的巧妙,靠鸚鵡自己是解不開的。

解開活扣的鏈條長度在一個手臂左右,這點長度對於人類不算什麼,卻很影響鳥類的生活,如果它們帶著鏈條逃走,容易被找到不說,在野外也很危險。

“如果你們願意幫忙,等送完信我就幫你們把鏈條解開。”

當然,艾拉的保障也不止這一個就是了。

鸚鵡們對於她的提議討論了很久,最後還是由灰鸚鵡代表其他鸚鵡和她溝通:【我們怎麼知道你是不是在說謊呢,如果我們幫你送了信,你卻不放我們走怎麼辦?】

人類的狡猾它們見得多了。

“我隻需要十隻鸚鵡幫我送信,如果你們答應,我可以先解開其中幾隻的鏈條,而等你們回來以後,如果害怕,可以輪流來找我解開鏈條,如果有誰沒有解開被抓住了,其他鳥自然也就知道了。 ”

艾拉倒不怕幫其中一些解開腳鏈後,它們會直接飛走不幫忙送信,鸚鵡是群居的鳥類,它們對自己的同伴很在意,會互相幫助,而且動物的誠信可比人類搞多了,它們沒有人類那麼多的彎彎繞繞。

鸚鵡們又嘀咕了一陣——其實艾拉都聽得懂——後,灰鸚鵡提出了它們最終商議出來的結果:【我們可以幫忙,但是你要把所有的鸚鵡都放了,不止我們這些。】

艾拉聞言,轉頭看向站在後方的侍從:“王宮裡有多少隻鸚鵡?”

那侍從原本也不知道具體數字,但剛剛去找鸚鵡的時候正好聽負責的管事提了一句,這會兒就躬身回答道:“殿下,一共有一百三十七隻。”

非羅大陸上鸚鵡的種類有一十多種,王宮裡彙聚了所有的品種,每種的數量還不少,一百多隻不算多,這也是因為大家見魯西斯不喜歡養鳥,近些年已經很少再有人進貢鸚鵡的原因,不然數量隻會更多。

“幫我去問問陛下,那些鸚鵡可以都由我處置嗎?”

侍從領命而去,片刻後給了她一個可以的回複。

艾拉這才又繼續和鸚鵡們交流:“你們的要求我可以同意,但是這麼多鸚鵡我隻能先放三十隻走,剩下的要等你們回來再放。”

她故意說了個比較少的數字,讓鸚鵡們可以有討價還價的空間。

而那隻聰明的灰鸚鵡也沒有辜負她的期望。

灰鸚鵡是所有鸚鵡裡少數幾隻會算數的鳥兒,它直接就道:【至少要放一半走!】

艾拉故作為難,把數字往上報了一點:“四十隻吧,要是你們不守信用,我就虧大了。”

灰鸚鵡很不高興道:【我們才不像你們人類一樣喜歡撒謊,至少也要六十隻。】

“五十隻,不能再多了,我也是和這裡的主人保證你們能把信送到他才願意放你們走的,如果信沒有按時送到,我也會受到牽連的。”

灰鸚鵡說的沒錯,人類確實很會撒謊。

灰鸚鵡顯然不太會討價還價,而且不知道為什麼它對麵前這個人類很有好感,聽她這麼說,和其他鸚鵡商量了一下:【好吧,那就五十隻。】

上一章 書頁/目錄 下一頁