等溫向平和妻兒坐過兩天的火車, 又輾轉了數個小時的汽車,終於踩在大河村平穩的土地上時,還感覺腿腳發軟,仿佛還在車上。
溫向平出發的時候,沽市剛好在下一場小雪, 而這邊晉省也已經下過雪了, 地上積了厚厚幾寸,踩上去咯吱咯吱的響,走起來也滑的很。
路上也有零零星星的村民, 看見溫向平一家子都笑著打招呼。
蘇玉秀應了幾聲, 心裡卻迫切的想趕緊回家去看看半年未見的蘇承祖和李紅枝, 要不是有個走不快的溫向平和人小腿短的甜寶,隻怕這會兒都要健步如飛了。
等回了家, 蘇承祖和李紅枝自然是不勝歡喜,一個急急忙忙去給兩個屋子裡熱炕, 一個去火房下了四碗熱氣騰騰的湯麵來。
李紅枝笑得合不攏嘴,
“快吃些, 外頭可冷吧。”
溫向平捧著碗就喝了一口熱湯,一直熨帖到冰涼的胃袋裡。
兩個孩子也有模有樣的捧著碗喝了好幾口湯,然後才開始吃麵。
李紅枝指了指屋裡拿著根鐵鉗忙活的蘇承祖道,
“你爸早就跑去買回來的炭, 燒起來比木柴暖和多了, 全給你們留著呢!”
蘇玉秀心中感動, 嗔道,
“暖和怎麼不先給你們燒上,又不是沒有炭,用完了還能買,向平之前不是專門寄了錢回來讓去買麼。”
女兒女婿孝順,李紅枝心裡頭也舒暢,隻當下也不和蘇玉秀糾結這事兒,道,
“你們先前寄過來的那包裹,我和你爸怕裡頭有精貴東西,也沒敢亂動,給放你們那屋去了,你們待會兒看看。”
行李自然是提前走了郵局寄的,如今倒比溫向平到的還早些,
“誒。”
溫向平一家四口到的時候還不到中午,晌午飯就算提前吃了。之前在車上的時候又冷又僵,偏偏還不能站起來走動走動,一連兩天可算沒折騰壞,因此一吃完飯,就都被李紅枝趕去屋裡睡覺了。
燒的熱熱的炕鋪上一層厚褥子就溫度剛剛好,一家人又正是累的時候,一躺下沾了枕頭,沒幾下就睡死過去。
隻溫向平心中還惦念著江河清拜托他的事兒,睡了沒兩個小時就從溫暖的被窩裡爬起來。
包袱裡還有許多他和江河清帶回來孝敬蘇承祖老倆的,溫向平自然先緊著自家,正好老倆都醒著,正在屋裡聽半導體講新聞,便把東西都給了老倆。
因著怕路上顛簸,又怕生的東西放不住,溫江兩家買的大多是各式罐頭和麥乳精一類的,雖然也就是肉罐頭和水果罐頭,可卻都是進口貨,也算是新鮮了。
這年頭兒女們分了家,老父母都是跟著長子住在一起。
抱著江河清給父母買的東西一路到了江大哥家,江家老父母看見了自然歡喜,江家兩個在場的嫂子眼睛盯在溫向平放在桌上的瓶瓶罐罐拔都拔不下來。老太太覺著丟人狠狠瞪了兩個兒媳婦一眼,兩人卻隻作不見,盤算著待會兒怎麼從老太太手裡摳出來給自家娃吃。
溫向平無意摻和彆人的家務事,寒暄了兩句問候關心一下二老身子,這就告辭了。
溫向平一家四口回來的時候已近除夕,雖然該乾的活兒李紅枝已經大概都做了一番,可蘇玉秀一回來就閒不下來,母女兩個自然又忙活了起來。
案上的事兒男人們一向插不上手,習慣了自己沒用的溫向平便老老實實的抱著從學校圖書館借來的書開始啃。
正好甜寶每天睡前都要聽溫向平講一個睡前故事,溫向平索性就先看《格林童話》,手邊還放著一本半掌厚的英漢詞典。
畢竟溫向平也不能保證自己就每個單詞都認識,他連漢字都還沒掌握到這個程度,何談英語。
翻譯這個活兒,看起來簡單,隻要把單詞句子翻成漢語就是,哪怕英語入門的學生抱著本詞典也能乾,其實則不然。
世界上沒有任何兩種語言能夠完全對應,一句話的翻譯版本可以有幾十上百種,也不一定能翻譯精準,再加上各語言在相應文化背景下形成的俚語和相應風俗,可以說,凡是能把一本外文書地地道道翻譯成接受度比較高的文人,都是能稱得上一句文識淵博,飽覽藏書的學者,其中的大家自然又是一個令常人難以企及的高度了。
而陸勝恩之前能把《老人與海》翻譯成與溫向平所見過的相差無幾的版本,足以見其功力深厚,圈裡像陸勝恩這樣的大家也大多是在他這個年齡,甚至比他還要大上十來歲。
溫向平雖然在一眾翻譯大家的圈子裡算得上是年齡頗小,可他自小就走遍山山水水,國內國外沒少往返,親身經曆積攢而來的經驗未必輸給他們。二來,溫向平也自知水平有限,所以手邊常放著字典不說,許多介紹當地風俗的英文原著也都一並被溫向平搜羅了來,每天就拿著翻。
自己翻看完的,就丟給溫朝陽去看。溫朝陽還小,自然讀起來困難,好在裡頭內容和遊記也差不多,比之其它原著而言簡單的多,也有趣的多,不出幾日,溫朝陽也抱著書愛不釋手起來。
父子倆一大一小捧著本書坐在窗邊讀的入迷,如出一轍的姿勢,如出一轍的表情,一坐就是大半天,連甜寶也抱著江慎之給娃娃做的各式小衣裳跟爸爸哥哥排排坐。看著蘇玉秀好笑,心裡卻又有點暖暖的,說不出來的感覺。
過年鄉親來串門,從院裡窗戶一看,都要跟李紅枝誇讚說家裡這是又要出一個大學生,可是把李紅枝和蘇承祖高興的合不攏嘴。
隻英語到底是一門新語言,再簡單對溫朝陽一個隻粗粗接觸過的孩子來說也是有一定困難的,好在有本字典能使。隻是溫向平失策,隻買了一本,一本字典父子兩個有時竟還要搶起來,蘇玉秀故作黑臉斥了父子兩個幾句才算。
父子兩個也不是真的就都要占著字典不放,不過是父子倆交流感情的方式罷了。
當然,父子倆都知道,蘇玉秀斥他們也是在跟他們親近就是了。
看的多了,獲益自然匪淺,溫向平很快就把《格林童話》裡幾個經典的小故事先翻譯了出來,潤色了幾遍,自己看了幾遍,又給甜寶講過,見她確實喜歡的不得了,這才寄給了羅家和,先試個水,如果反響還不錯,溫向平接下來自然就要主攻這方麵,正好和他在學校的課程符合上,倒也兩全其美。
中文係的學生可不僅僅學國內的作品巨著,如今趁著改革開放的春風,正好有機會多接觸國外享譽已久、頗負盛名,各種題材、各種體裁的作品。
但因著國內目前翻譯速度趕不上書漂洋過海的速度,講師們就鼓勵會英語的同學們多讀原著,嘗試自己翻譯,有譯本的還可以拿來和自己的做對照,如果將來能走上翻譯家的道路也是一條好出路。不行的話,多讀讀書,學習人家的構思和手法也是極好的。
堂堂紅星雜誌,過年正是出特刊跟彆家競爭,忙的不可開交的時候,羅家和自然沒假可放。
加之今年又突然下來了對外貿易,與外來文化積極交流的政策,雜誌裡就更是忙的腳不沾地。作家忙著收集資料寫出時代革新的文章,插畫家忙著畫出呼應時代的插畫,編輯們忙著在版麵上下功夫,連軸轉了一個月都沒閒下來。
因著是冬季,羅家和每天披星戴月的出門,披星戴月的回家,看的羅媽媽心疼不已,連羅瑜新也上來親近了不少。
而想到自家兒子,羅家和不由得揉了揉酸痛的眉心。
那天羅瑜新和許昀兩個小子一被許父發現,回家就乖乖跟自己認了錯。羅家和這才知道自家兒子居然在自己眼皮子底下偷偷的抄了自己好幾個月的《蜀山》!
雖然兩個孩子互相把責任往自己身上攬,許昀也說了許父不會把書傳出去,但這些卻並不是羅家和擔心的事情。
畢竟說《蜀山》迷信封建主要是因著裡頭涉及到了仙鬼的東西,怕才去不久的文化浩劫再卷土重來跟著較勁才一直壓著沒敢把《蜀山》往出放,如今眼見著浩劫之風已經塵歸塵土歸土,當下更是時興各種各樣的文化交流,人外國的吸血鬼都能引進來,《蜀山》這點仙仙鬼鬼就更是無礙了。
既然提到這茬兒了,那是不是也可以著手準備《蜀山》的出刊了……
心裡雖然這麼想,麵上的功夫還是要做的,當下斥責了一番兩個孩子不坦誠的行為,教育了一番,又責罰一個月不準看《蜀山》也就是了。
兩個少年雖然挨了頓訓,一聽羅家和的話卻眼睛都亮了。
一個月不準看?那就是之後他們還能看了?!
看著兩個少年忍不住竊喜的樣子,羅家和又壓了壓,到底讓兩個孩子不要再傳出去給第五個人看見。
兩個孩子長了教訓,自然沒有不應的。
好在兩個孩子隻是喜歡書,沒有彆的算盤,不至於在未經作者同意的情況下把書露出去也就不打緊,羅家和跟溫向平解釋了一番,溫向平也很大度的表示不介意。
饒是如此,羅家和還是又想法子給溫向平提了稿費才算心安。
至於許父…