分卷閱讀124(2 / 2)

吃了沒文化的虧,依依和婷婷完全不知道還有這高科技的玩意兒。自覺闖了禍,兩隻錘瑟瑟發抖,再不敢吱聲。

【作者有話說】

盾牌:首先我沒有惹任何人,其次我沒有惹任何人。最重要的一點,我沒有惹任何人。

第83章 綠野仙蹤(三)

“老冰棍, 你總是對孩子有多餘的善心。”

自從有了人工智能管家,托尼·斯塔克其實已經很久不猛猛敲擊鍵盤了,但是偶爾他會用這種方式表達自己其他的情緒。比如不高興,又比如嘲笑。

“他總是對孩子心軟, 這才是你現在還沒被他揍屁股的原因。”

詹姆斯·巴恩斯從托尼·斯塔克的手邊抽走一袋藍莓乾, 他不僅要吃托尼·斯塔克的零食, 還要像個特地逗哭小孩子的壞叔叔一樣調侃他。

史蒂夫·羅傑斯的臉上閃現出一點兒被調侃的尷尬:“我很抱歉托尼, 哦, 停一下, 麻煩把這一禎放大。”

美國隊長被超級戰士血清強化後的觀察力遠超常人, 他們現在正在調取事發當天的監控,試圖從中找到美國隊長的盾牌的最終去向。

托尼·斯塔克精準停下了畫麵, 並且高清化處理了街頭不甚清晰的監控錄像。

史蒂夫·羅傑斯指著畫麵上一個男人胳膊上的紋身說道:“這個紋身有點兒眼熟,麻煩J先生檢索一下。”

“樂意之至, 隊長,不過我們的小女士有一些關於您盾牌下落的信息, 相信您聽過之後就會覺得這個紋身圖案沒有什麼調查的必要了。”

稍微停頓了一下, 智能管家補充說道:“順帶一提,這個圖案屬於一名臭名昭著的殺手, 您的記憶力真的很棒, 這個殺手和您為神盾局調查的第3個案子有關, 那已經是您半年前的任務了。而現在我們知道了, 這個殺手其實隸屬於刺客聯盟。”

“哦,亭亭崽,正好我還沒有倒出空來找你。你能解釋一下, 為什麼布魯斯·韋恩到處說我虐|待自己的監護對象麼?他一個喜歡四處撿孩子的, 不會是看上我的孩子了吧?”

就在J先生做好雙方視訊準備之後, 托尼·斯塔克黑著臉出現在史蒂夫·羅傑斯身後。

喂!斯塔克先生你克製一下!你這樣真的很像是一隻背後靈啊喂!!!

沈一亭下意識的退後了小半步,堅定的表明自己的立場:“我們不支持任何人腦補過度,但是我們控製不了彆人的思想。”

不承認,不負責,不明確。亭亭崽你看看你自己,這是什麼渣男一般的處事方式,不要成為糟糕的大人啊!

托尼·斯塔克第一次給人家當監護人,但是卻深深的感受到了教育一個孩子的不容易。尤其是這個孩子本身就與眾不同的時候。

“小沈,你有什麼關於我的盾牌的消息麼?”史蒂夫·羅傑斯衝著沈一亭微微眨了眼睛,趁機打斷了托尼·斯塔克的話,不讓他繼續訓小孩。

出現了!這就是傳說中的隔輩親!

沈一亭恍惚從史蒂夫·羅傑斯身上看見他們家沈姥爺的影子,一時間心中的忐忑消失了

上一頁 書頁/目錄 下一章