88、第87章(2 / 2)

徐星哲兼顧著打歌簽售行程和他自己mixtape的製作,連續好幾天都是睡在工作室的。他有時候靈感一來就要加班把旋律和歌詞句子記下來,然後寫著寫著就到很晚了,乾脆就睡在工作室裡。

“基炻哥,我有一首歌你要來feat嗎?”徐星哲揉了揉眼睛,給鄭基炻發了這樣一條消息。

手機振動了一下,鄭基炻秒回了徐星哲的留言。

“什麼時候?”

“最近可能隻有晚上有時間了,之後的話看哥什麼時候不忙吧?”

“對你的事我什麼

時候都不忙。”

徐星哲看到手機上的文字無奈地笑了一下,他不知道這些哥哥們為什麼都這麼喜歡給他發這些有點奇怪的話。

他還沒來得及回,又一條消息發了過來,“晚上也可以,明天我去你公司找你?”

徐星哲回複到,“會到很晚的,你到時候怎麼回去呀?”

鄭基炻不能開車,晚上在他們公司門口打車又不一定能打的到,徐星哲的擔心還是很有必要的。

“你工作室不是有沙發床嗎,我和你湊合一晚就行。”

徐星哲看了看自己小到隻能睡一個人的沙發床,趕緊勸這位哥打消這個念頭,“不行不行,我這睡不下。”

“那我們去旁邊的酒店開個房間吧。”

“我們?”

“反正都要開一個房間,你也乾脆彆睡工作室那個小床了。”鄭基炻連續發了好幾條,試圖說服徐星哲。

徐星哲的意誌本來就不太堅定,他摸了兩下自己這個小沙發床,又想了想酒店那鬆軟舒適的大床,最終決定同意鄭基炻的提議。

其實他也可以回宿舍睡,但是那樣勢必會把和他睡在一張床的田征國吵醒。行程密集的時候睡眠對於每個人來說都很寶貴,徐星哲不想因為自己讓田征國第二天頂著黑眼圈哈欠連天地去工作。

一天的時間很快過去了,徐星哲從椅子上站起身來活動了一下僵硬的身體。

電話鈴聲響起,徐星哲接了起來,“基炻哥,你到了嗎?我去接你吧。”他拿好鑰匙走出工作室,在公司大樓的樓下看到了戴著口罩和帽子的鄭基炻。

“外麵還有人在,你趕緊進去吧。”鄭基炻見門一開就把徐星哲往樓道裡推著走。

“這麼晚了還有粉絲在等嗎?”徐星哲之前沒有注意,聽到鄭基炻的話才往外看了一眼。

他登上推特發了一張夜晚天空的照片,“天色很晚了,阿米們要早點回家睡覺,不要熬夜哦!”

鄭基炻靠在牆上等他發完,“你對粉絲們很好啊。”

徐星哲抬起頭,“是啊,阿米們是我們的家人。”

兩個人坐了電梯來到徐星哲的工作室,徐星哲打開頂燈,屋子裡瞬間亮堂了起來。

“Demo我已經做好了,給你聽聽吧。”徐星哲打開電腦,熟練地

輸入密碼。

輕快的旋律從小小的音箱裡傳了出來,徐星哲依舊帶著少年感的嗓音流淌在安靜的工作室裡。

“空氣中傳來黑糖餅的香味是下午六點半

時鐘走得很快像風一樣掃過熱鬨的街麵

路邊的那個阿姨聲音很像我的媽媽

幻聽著她正在籃球場邊上喊我們回家。”

伴隨著徐星哲聽起來清爽舒適的歌聲,鄭基炻的眼前浮現了他童年時奔跑在釜山街頭的記憶。

“嗚~是樹葉的窣窣聲(樹葉響聲采樣)

像奶奶養的小狗在偷吃玉米(小狗叫聲)Stop!(背景音由徐星哲模仿的女聲)

奔跑奔跑奔跑在鋪滿櫻花的街道

街尾的音像店正在賣2Pac的album。”

這首歌的Demo隻做了粗略的編曲,但是其中一些有趣的小心思還是讓鄭基炻聽了會心一笑。

果然還是小孩子呢,徐星哲在曲子裡放了一些很生活化的采樣聲音,比如樹葉被風吹動的聲音和小狗的叫聲,這些細節都給歌曲增添了一點俏皮感。

徐星哲如同在講一個故事一般唱了這首歌的demo,他拿著筆記本坐在一旁和鄭基炻一起聽著自己的半成品。

這首歌來自於他還沒有出道時第一次為鄭基炻錄featuring的時候在對方家裡獲得的靈感。那天晚上兩個人一起說起他們的童年時光,說起了釜山的黑糖餅,說起被媽媽臭罵一頓的午後,說起了被踩臟的AJ,所有那些已經過去了的時光。

“夜晚的夢裡夢見了NewYorkCity

2Pac握著我的手說Ilovethiskid

我快樂得像芭蕾舞演員那樣轉著圈

踮起腳踮起腳Idahewholenight。”

伴隨著溫柔又抓耳的旋律副歌,鄭基炻閉上眼睛安靜地回憶起小時候單純快樂的日子。

“Onmytiptoe,likeI\'mabouttofly

higherintothespacewithstarsinmyeye

dreamingboutthatbigdream,

Mymamatoldmeeverythingwouldbefine

Onmytiptoe,Igrowupandduckbeeaswan.”*

一曲播完,工作室裡沒有人說話。

鄭基炻睜開眼睛,“星哲,謝謝你。”

“謝我什麼?”

他笑著望向徐星哲,“謝謝你讓我參與這首歌,我很喜歡。”

作者有話要說:*歌詞都是我自己寫的,每個字都是自己想出來的,還改過幾次,不是那種複製粘貼歌詞湊字數的情況,不過以後會在作話放一些小劇場補償給大家,你們可以留言告訴我想看什麼樣的小劇場嘿嘿~

最後一段duckbeeaswan其實語法有問題,不過英文歌經常為了唱得順口犧牲語法,所以我就這麼寫了,大家不要被我誤導哈。然後放一下副歌的翻譯,就是直譯,沒押韻什麼的:

“踮著腳,我快要飛了起來

高高地飛入太空,看著滿眼的星光

夢著那個宏大的夢想

我的媽媽告訴我一切都會實現

我踮著腳,然後醜小鴨變成了天鵝。”

啾咪~:,,,