第六十二章(1 / 2)

這間屋子的東西太過雜亂,沈畫簾跟小太陽不得不卷起袖子,對各類物件進行了簡單的歸納。

“工作、娛樂還有日常生活的物品分開擺放。”

沈畫簾一邊動手收拾,一邊懷念起上個環節裡的農莊——雖然傑克跟安娜家徒四壁,但窮也有窮的好處,至少收拾起來足夠簡單……

小太陽在圍裙中翻出來一個錢包,這個錢包上的拉鏈缺齒嚴重,她在打開的時候,必須尤其小心,才能在不給物品造成無法修複的傷害的情況下,取出裡麵的東西。

少量零錢,更多的優惠券,一串鑰匙以及會員卡,將錢包塞得鼓鼓囊囊。

小太陽:“兩張會員卡,一個印著四季雜貨店的標誌,還有一個印著小花苗日用品商店的標誌。”

因為屋子裡得到東西太多太亂,兩位玩家必須雙線推進,才能儘快理出點頭緒,在小太陽整理錢包的同時,沈畫簾也打開了抽屜,找到了一大捆水筆——既然加文·羅德裡格斯是文具店的員工,那麼住宅中存在類似的東西本該不足為奇,但讓她稍微有些介意的,是水筆上的“贈品”字樣。

她現在相信了係統提示裡說的,羅德裡格斯這家人經濟十分困難。

不止水筆是贈品,家裡的各類物件很多都有著代表獲得時沒有額外花錢的印跡,沈畫簾似乎想到了什麼,離開書房,檢查了一下盥洗室,這個房間在構造上顯得十分逼仄,空氣帶著潮濕的味道,淋浴間前掛著像是從哪裡撿回來的舊塑料簾,正往下不斷滴著水,老舊的排氣扇,一打開就會發出喑啞的運轉不靈聲響,沈畫簾打開抽屜,意料之內地發現牙刷香皂沐浴露的外包裝上,存在著“×××旅館”的字樣。

作為一個上半輩子生活在藍星時代,具有基本旅行經驗的普通人,沈畫簾大概能猜到上述物品到底是通過何種方式被收入家中。

將旅店提供的洗漱用品順道帶走,果然是非常精打細算的一對夫妻。

至於他們精打細算的原因,也在沈畫簾跟小太陽的合力搜索下,被迅速破解——加文·羅德裡格斯先生的工資條上,將“因為業績不佳,所以扣除所有獎金以及日常津貼”的理由給標注得明明白白。

小太陽判斷:“這家人不是很受歡迎。”

日常信件被一股腦地塞在櫃子裡,就在放報紙的格子下麵,等待著玩家們的分類整理,其中有一張羊皮色的紙先被揉成一團,又被塞在櫃子腳下來平衡這件老舊的破家具,小太陽出於個人行事風格的偏好,首先將其拽了出來。

——因為被揉得太狠,就算現在展開了,紙張也顯得皺巴巴。

“親愛的莎拉,在搬走之前,我決定將一個秘密告訴你,我真的非常討厭你,你是我見過最令人作嘔的主婦!你總是喜歡蹭彆的的好處,將不要的生活廢料堆在彆人的家門口,每次外出都會想法設法地收集各類不要錢的禮品,我甚至看見你曾偷翻其他人家的垃圾桶!

還記得老菲利普家突然消失的舊自行車嗎,其實我們並不為此感到奇怪,毫無疑問,那也是被你撿走了!你並不是喜歡回收垃圾,僅僅是希望以回收垃圾的名義,搜刮走需要的物品。”

小太陽:“……”

顯然,這個“莎拉·羅德裡格斯”在副本不是個受歡迎的角色,跟她本人的性格相比,有著非常巨大的差距。

沈畫簾推開起居室的窗子——窗戶上的玻璃是碎了又用膠帶粘好的,窗欞上的鐵條已經變形,她頗費了點力氣,才將其打開:

“現在的時間大約是早晨六點到起點左右,街道上完全看不見人。”

生著鐵鏽的路燈尚且散發著濛濛的光,站在起居室裡,玩家能透過窗戶,看見社區中前一排房屋,那些造型相似的小屋都有著黑洞洞的窗口,以及植被過於茂盛的後花園。

沈畫簾:“老舊小區裡居民不會太多,在那位‘姑母’抵達之前,不用嚴格按照人設來演。”想了想,補充,“在對方抵達之後,就更不用了,顯然那位老羅德裡格斯小姐,更喜歡年輕時候莎拉跟加文的性格。”

小太陽微微鬆了口氣。

出於對自身實力的了解,小太陽並不特彆擔心會觸發[姑媽的怒火],但她其實並不是百分百的暴力通關流玩家,每次戰鬥,都是在覺得戰鬥是當下最好的選擇時,才悍然出手。

兩位玩家將所有信件都從櫃子裡拿了出來,沈畫簾目測了一下各類文件的數量,感覺一瞬間回到了被無數作業所支配的時代。

信件的邊上還塞著一大本寫著各項收支以及欠債狀況的賬簿。

沈畫簾深深歎了口氣,語氣裡帶著過來人的經驗:“東西越多,越要分門彆類收拾整齊,不然遲早會有挖地三尺都找不到的那天,那既然要收拾,就一定要趁早,拖得越久,就會越缺乏乾活的動力。”

星際時代管家AI強大的家務工作能力真是救了她的狗命。

兩人盤膝坐下,同時開始,從信件上的內容以及莎拉跟加文兩人做得備注可以看出來,他們經常以討好的姿態,給自己的姑母寫信,從回信的封麵上,沈畫簾確認了,羅德裡格斯夫婦的居住地,就是廣播裡提到的入住率不足5%的“牧歌社區”。

“謝謝你們隨信寄來的陶瓷發卡,十分可愛,讓我想起了年輕時候的日子。”

小太陽一心二用,一遍看信,一遍掃了眼賬簿,點頭道:“對上了,賬簿裡提到過,有一家新的手工店開業,第一天的客人可以免費製作一件小飾品,莎拉跟加文就選擇了陶瓷發卡。”

所以除了郵費之外,這對夫妻幾乎沒付出什麼成本。

沈畫簾:“很符合兩人喜歡占小便宜的設定。”

她看信件很快,基本上一目十行,掃一眼就直接擱置,隻有少數會被留下來,重點。

“從回信判斷,羅德裡格斯夫婦最早隻是單純的問候,直到兩個月前的,才開始贈送第一件禮物,也就是你看到的那個手工製品,不是很貴,但又代表了送禮物的人的心意。”

老羅德裡格斯小姐偶爾會引用兩句侄子信裡的話,結合上加文諂媚的語氣,這對貧窮夫妻想刷姑母好感度的目的,簡直是昭然若揭。

發卡後的回信裡,寫了一句“不用寄細玉米小餅乾過來,它們在路上耽誤的時間太長,已經變質”。

小太陽指著收支冊中的一頁:“賬簿裡提到,莎拉曾在搬走的鄰居家裡,找到了一些沒拿走的細玉米粉。”

沈畫簾:“……我覺得餅乾之所以變質,跟信件投遞的時間沒太大關係。”

畢竟這些細玉米粉之所以被剩下,很可能是因為它們早就失去了被食用的價值。

沈畫簾摸著下巴,笑道:“我總覺得在空屋子裡搜索食物的橋段很熟悉。”

仿佛上半輩子在某些末世文裡,也遇見過類似的劇情。

——經濟基礎決定上層建築,受限於有限的工資收入,莎拉跟加文兩夫妻,愣是把小鎮日常給玩成了廢土模式。

通過回信可知,大約一個月之前,加文·羅德裡格斯轉變思路,開始給姑母隨信贈送新出品的文具。

賬簿裡特彆標注,加文之所以可以得到上述文具,是因為職位的緣故,所免費獲得的試用品。

送文具的行為持續了兩周。

老羅德裡格斯小姐一開始禮貌性地誇了侄子幾句,語氣從敷衍到忍無可忍,最終直白地表示她梳妝台沒辦法塞下那麼多無用的小文具。

沈畫簾:“……”

不知是該感慨羅德裡格斯夫婦在把親戚的好感度刷負上麵的深厚造詣,還是該思考一下老羅德裡格斯小姐把文具擱在梳妝台上的內在原因。

被姑母批評之後,倆夫妻再次改變策略,除了日常問候的信件之外,還贈送了一大包分量十足的彩虹牌糖豆。