第160章 千萬貫(1 / 2)

達伊爾對於明遠的表現並不太理解。而那本書,也隻是往來大食與中華之間的海商無意中帶來的。達伊爾對算學不感興趣,即便是放在他店鋪裡的書冊,他也懶得去翻,也沒有聽懂明遠口中的那個“歐·嘰裡咕嚕·德”究竟是什麼人。

但是夏塞裡奧卻從明遠口中聽懂了歐幾裡得的名字:“明兄,你是說……尤奇立德的……幾何……基礎……”

他掙紮著想用漢話來表達,說到一半放棄了,該用西洋話,嘰裡咕嚕地說了一通。明遠聽得茫然不知所以。

但明遠猜想,他們應當是對上暗號了。

這個夏塞裡奧,看起來並不是個單純的商業經紀人那麼簡單。

不過他也曾經聽說過,曆史上不少從歐洲出發,前往海外探索的,多半是受過教育的才學之士,他們多半掌握著一定天文、星象和航海知識,因此也對其背後的幾何學原理有所認識。

眼前頭發亂糟糟、胡子拉渣的夏塞裡奧,沒準就是這麼一個斜杠青年……中年。

如果能夠和他合作,把這《幾何原本》翻譯出來,就是比明代利瑪竇與徐光啟提前了五百多年。

五百多年啊……

這提醒了明遠,他突然意識到,不僅僅是《幾何原本》,應該還有更多。

在這個時空裡他身處公元11世紀。從公元8世紀開始,阿拉伯的阿拔斯王朝開展了一項轟轟烈烈的“百年翻譯運動”,將大量古希臘、羅馬、波斯等國的學術典籍翻譯為阿拉伯語。

後來在歐洲文藝複興時期,歐洲國家因為文本失傳,還不得不向阿拉伯人取經,把這些典籍重新從阿拉伯文翻譯回拉丁文。

而明遠恰逢其時,正趕上“百年翻譯運動”進入尾聲,大量的典籍被翻譯完成的時代。

於是明遠轉頭看向達伊爾,問:“我聽聞海外有一國曰黑衣大食②,黑衣大食的天子……或許也叫哈裡發,曾經在過去幾百年間,翻譯過不少源自各文明古國的學術典籍。”

史尚此刻頭戴一朵新掐下的蜀葵,正一頭霧水地站在明遠身邊。他追隨明遠日久,但是還從來沒有聽明遠說起過海外之事。

達伊爾聽見明遠說出“黑衣大食”的名號,便知道明遠對大食有一定程度的了解,不管隨便糊弄,認認真真地回答:“確有其事……我們的,哈裡發……天子,在巴格達,建了‘智慧宮’……有很多很多……典籍。”

聽達伊爾這麼說,明遠眼中更是熱切,頓時跨上一步,說:“與這一抄本同屬一係列的著作,應該總共有十三卷。不知你手裡是否還有其他的。”

“另外,黑衣大食國哈裡發請人翻譯的,都是極其重要的學術著作,你是否有認識的海商,可否托他們送出消息——我想要大量收購‘智慧宮’中翻譯自他國的典籍,不管是手抄本,還是印刷本……”

“我想,你應該不會懷疑我的慷慨和財力吧!”

明遠雙目灼灼,努力用最熱切的眼神望著達伊爾。

達伊爾伸手摸了摸下巴上修理整齊的胡須,望著明遠手中的那本紙色深沉的《幾何原本》手抄本。

“200貫……一卷。”

明遠給出報價。

達伊爾頓時雙眼發直。

剛才那柄吹毫斷發的大馬士革鋼腰刀,明遠也不過是出了200貫,還要求他提供一隻精美的配套木匣。

而現在,“智慧宮”裡流傳出的一本薄薄的典籍,就也價值200貫。

而且……這小小的一本,在往來的海船裡,能裝多少冊啊!

達伊爾發呆的同時,1127也悄然上線了。

“親愛的宿主,聽說您為《幾何原本》的阿拉伯文抄本提出了200貫一卷的報價。”

明遠果斷答複:“是的,千金市骨的手段。”

……200貫,按照宋人的說法,是二十萬金了。

若是按現在汴京的印刷品價格,這麼薄薄的一本小冊子,彆說是200貫,200文就買下來了。

但他在嘗試用利益打動眼前的海商,為了以後能源源不斷地收到來自阿拉伯地區的翻譯作品,所以他第一次開價絕對不能開得低了。

1127悄悄地回複:“我就是來告訴您,這個價格並不過分,就算是開得再高一點,也在‘等價交換’的範圍內。”

明遠這下有了底氣。

1127能給出這樣的通知,想必是試驗方也認可“引進典籍”的重要意義。

就拿《幾何原本》來說吧,它的重要意義不止是給出了若乾公理、假設和命題,更在於它建立起了一個完整的公理演繹體係。這樣嚴密的邏輯思維,絕對是發展自然科學的道路上不可或缺的。

達伊爾呆了好一會兒,才緩了過來,問道:“蕭郎君……這一本好像還有幾卷,都放在小店的庫房裡,都……200貫嗎?”

明遠頓時失笑,點頭道:“當然……不會要你打折的。”

達伊爾頓時喜笑顏開,與夏塞裡奧相視一笑,兩人嘰裡咕嚕地用外語說了幾句。

但明遠也從他們臉上的表情都看出來,這倆正在為“三年不開張,開張吃三年”而感到歡欣雀躍。

——表情語言與肢體語言是世界上最容易理解的語言。

等拿到了七八冊《幾何原本》的抄本,明遠沒忘了提醒達伊爾:“如果能給與閣下相熟的商人遞個消息,能從黑衣大食帶來更多的抄本,我決不食言……有多少我收購多少。”

達伊爾撓撓頭,說:“當然,當然……但是,蕭郎君能不能……給個書單。”

明遠頓時傻眼。

他隻記得最有名的那些。

哪兒能把阿拉伯“百年翻譯運動”翻譯的那麼多著作儘數列出來?

“1127,有推薦的道具嗎?”

1127這回沒有任何推銷道具的意思:“親愛的宿主,請相信您,一定能想出合適的解決方案的。”

明遠咬牙——

書到用時方恨少,係統到用時便欠打。

但最後他還是想出了一個不錯的辦法。

夏塞裡奧會說大食語言,能寫大食文字,對希臘人名也很熟悉——所以明遠依靠“歐幾裡得”這個譯名就能與他對上“暗號”。

於是明遠又說了好幾個人名:亞裡士多德、柏拉圖、玻菲利、畢達哥拉斯、希波克拉底③……

夏塞裡奧再把這些重要的名字再用大食文字寫下來,交給達伊爾,再由達伊爾交給來自黑衣大食的商人,托他們回去,按“名”索驥,將這些希臘科學巨匠的阿拉伯文譯本帶到中國來。