[]

“……我完全沒事,”最後布魯斯隻好這麼說,同時迎著迪克不讚同的目光板起臉來:“反倒是你,迪克,告訴我你在布魯德海文有好好照顧自己。”

迪克不快地眯起眼睛,但沒有再逼問自己死不承認病情的柔弱老父親。他改變了蹲姿,從扶手椅前站起身來,完全出於習慣地彎腰替布魯斯放下挽起的袖口,把他敞開的領口合攏,最後撫平了布魯斯睡衣肩膀上的褶皺。他深感布魯斯才是家族裡最不會照顧自己的那一個,於是無可奈何又頗感責任深重地歎了口氣:

“我才沒事呢,你瞧,我可沒有你身上這麼多舊傷——我是說,”迪克又補充道,“你去做極限運動的時候,也要注意安全,好嗎?”

布魯斯:“……好的,迪克。”

到底要怎樣,才能對他身上的刀槍劍傷說出極限運動這個詞啊。

但他不願回憶為什麼這個理由成為了孩子們關心他的常用說辭,更無法踐踏孩子們睜眼說瞎話背後的深重愛意。

哎,這個所有人都在磕蝙布cp的世界也不是全無可取之處。

布魯斯伸出手揉了揉眉心。起居室裡杉木融融地燒著,空氣裡有種符合季節的草木香氣,而早餐暖洋洋的沉在胃裡。他坐在扶手椅上,迪克剛剛檢查完他的傷口,現在倚在壁爐邊站著。那張年輕的麵孔上洋溢著自在輕鬆的笑意,看起來在親眼看過他的現狀之後放下了心來。

這讓老父親的良心有點隱隱作痛。

但他還是開了口,帶著一點“看你們要怎麼編”的壞心眼:“迪克,”布魯斯問,“家族裡其他人都怎麼樣了?”

布魯斯垂下眼睛,讓壁爐的暖光映在他眼睫上,知道這個光影會給他帶來一種漂亮的示弱效果:

“我總是希望孩子們平安無事的。我猜想,你們彼此之間聯係得會更頻繁一些?”

“哦——布魯斯,”迪克連忙說,他聽起來心都要碎了,“大家一定是忙起來才忘了和家裡報平安,你彆擔心,我下次挨個提醒所有人。對,挨個提醒。”

家族裡的長子咬牙切齒地笑了起來。

然後他絞儘腦汁地說,“呃,女孩子們有她們自己的通訊頻道——推特——我是說推特,大家都挺好的,你還記得上次卡珊德拉從香港寄來的點心嗎?前陣子遊學,斯蒂芬妮和芭芭拉去了加利福尼亞,她們說要花點時間購物呢。“

布魯斯重複道:“加利福尼亞。”

猛禽小隊這段時間確實在加州活動,聽起來這個活動地點最近會有變化。

“對,加利福尼亞。”迪克斬釘截鐵地說,“提姆還在法國做交換生,然後達米安的情況你比我知道,他在寄宿學校呆的還安分嗎?不怎麼樣?好吧,並不吃驚。”年輕人露出一個牙疼的表情,小聲嘟囔說“那我們最好把消息瞞得更嚴實一點”,同時忍不住淺淺的克製心塞的吸了口氣。

布魯斯並沒有放過他,故意問:“為什麼?”

現在迪克在用那種“你一定是故意”的眼神看著他了,有時候布魯斯故意拿家人的誤解逗他們玩就會收獲到這樣的眼神。迪克又湊了過來,身上帶著壁爐暖融融的熱氣,靠在他身上時令布魯斯想到巢穴裡擠擠挨挨的小鳥,這讓他溫暖,僅僅是記憶起這一幕就足夠他度過日後一個個蝙蝠洞的寒夜。“因為你遇到了危險。你知道我們都關心你,布魯斯,”迪克坐在座椅扶手上悄聲說,“有時候坦率點也挺好的,不是嗎?”

是啊,是啊。布魯斯在心裡回答,可是我坦白了我的秘密,怎麼你們一個人都沒有相信的呢。

他堅持認為這都是迪克的錯。

第一個羅賓,黃金男孩。

迪克,他是孩子們的英雄。

——這也就意味著,他無論在繼任羅賓還是剛加入家族的孩子們中間,都有著極大的話語權。

布魯斯很難不回想起他和羅賓們的初次遇見,結果這些場景裡都有迪克的身影。

布魯斯:就很離譜。

第一任羅賓就不用說了,年齡小小的理查德憑一己腦洞之力圓上了“蝙蝠俠和布魯斯·韋恩的身份之謎”,從此毫無壓力地走在蝙布cp的岔路上大步向前,完全不顧他養父及導師的死活。

上一章 書頁/目錄 下一頁