當他們從一棟古舊老樓的四層高位置筆直下落,而摩西為了讓毒藤女操控的藤蔓避開前方奔跑那倒黴孩子的後腰、不得不中途俯衝然後和植物觸手們打了十幾秒鐘的肉搏戰,最後差一點就在非人的力量下被一巴掌糊到牆上的時候,他兩分鐘前留下的凝膠炸彈陷阱起到關鍵作用,成功阻礙了敵人並激起極端環保主義者毒藤女的怒火,後者開始不顧一切地試圖先把這個突然冒出來的蝙蝠弄死。
“布魯斯·韋恩必須是個極限運動愛好者。”摩西一邊調整呼吸一邊在心裡對係統說,“不然我想不出來什麼能讓一個二百多磅的富豪渾身上下遍布傷痕。”
係統:“還可能是因為性|癖?”
“……倒也不必如此狂野。”
前方是一座通往阿卡姆的、車流量有限的高架橋,再往前就是環繞孤島的河道。如果他們想要避開人群,隻能向著野外方向前進。蝙蝠俠的勾爪拉住前方橋梁的承重柱,轉瞬間向前躥了一大截,路過夜翼的時候他順便伸出手,對方奔跑間側過頭眼睛睜大了點、毫不猶豫地握了上去。
他們在蕩過二百多米的距離之後,順利落進了路邊停放待命的蝙蝠車裡。
上方車棚緩緩合攏,引擎聲驟起。
“酷——!”坐在副駕駛的年輕人伸了個懶腰說道,“我喜歡你的玩具們。”
“不止是玩具。”摩西用改變後的嗓音回答,“係好安全帶。”
他話音落下,後車蓋揚起,幾個黑洞洞的炮口伸出金屬軀殼,瞄準身後緊追不舍的怪物。
“轟——”
熾烈的火光衝天而起,爆炸的熱浪成為了蝙蝠車前進的動力源之一,他們猛然加速向著月光下的水灣衝去。
夜翼側過身體將胳膊支在靠背上,用明顯充滿了羨慕與渴望的聲音控訴道:“你剛才還告訴我你沒有重型武器。”
“這不算‘重型’,如果按照對毒藤女的殺傷力,它頂多是除你武器。”
穿著藍色和黑色相間的緊身衣的年輕人緩緩長大了嘴巴。他看上去比剛才直麵變異植物時還要震驚。
“……你看哈利·波特!”
“……”蝙蝠俠
看不看不知道,但是摩西看過。說真的作為一個正常人類看過這種全球流行的作品有什麼奇怪的?
但至少摩西再次確定了,夜翼應該沒成年、或者成年沒多久。他的身手雖然靈活但並不淩厲,堅定、有勇氣、不過還不怎麼熟練,身上滿溢著獨屬於年輕人的熱情和朝氣。
“你不應該在這裡。”在腦子阻止之前,一句話脫口而出,摩西怔了怔,有點懊惱但還是把整句話補全了,“這個年紀應該呆在校園,老師和成年人有責任也有義務提供保護。”而不是深更半夜不睡覺和犯罪分子冒著生命危險大戰三百回合。
該死。他麵無表情地暗罵一句。以常識論,年輕人向來不喜歡陌生年長者對自己的行為進行居高臨下的指點,他應該儘量委婉點……或者至少等他們熟悉起來之後再談論這些。他調整了下麵部肌肉,想儘量讓自己看上去討人喜歡,然而這對蝙蝠俠——對現在的摩西來說極其困難。
但夜翼沒生氣,他對著陰沉的男人擠擠眼睛開了個玩笑:“嘿,老爹,你下一句話是不是讓我不能抽煙不能喝酒最好也彆和女孩子談戀愛?”
“……”
摩西這次吸取教訓,在奇怪的衝動湧上喉嚨之前緊緊閉上嘴巴。
蝙蝠車內暫時陷入詭異的安靜中。
過了一會,更年輕點的人開始忐忑地反思是不是自己說錯了什麼。
他試圖彌補:“我不是這個意思,我知道你不是我爸爸。”
“……”開車的蝙蝠挑了下眉,唇角緊抿著。
淦。迪克!快說點什麼!你不是平時很擅長廢話的嗎!
“我是說我爸爸在我很小的時候去世了,和我媽媽一起……呃我發誓我沒有詛咒你的意思,我想說很少有人會這麼和我講話,而你剛才的口吻真的很像個老父親你知道嗎所以我就隻是開了個玩笑——行行好說點什麼?”
“抱歉,”摩西緩緩開口,“我沒有生氣,我隻是在想一些問題。方便談談你自己嗎?”
得到了一句道歉的夜翼看上去更不適應了。
但他還是開口說:“你可以叫我夜翼。我……我現在住在布魯德海文,你知道,哥譚旁邊那個城市,和這裡風氣差不多。因為離得近,偶爾