第三六二章 彎腸子的老頭(1 / 2)

奶爸大文豪 肉都督 4320 字 6個月前

當一個作者的名氣夠大,讀者夠多的時候,那麼他的作品肯定要麵臨各種各樣的解讀。

《淳於棼奇遇記》肯定是一本具有諷刺性的,這是毋庸置疑的,但是讀者一旦發現了這些諷刺點之後,就會無限發揮自己的想象力,為作品添加一些自己的東西。

這本書裡,張重總共寫了有三十二個國家,有的國家著墨比較重,比如小人國,大人國這些,還有些國家,則是一筆帶過,比如其中的聶耳國。

這三十二個國家,各自具有自己的特點,而這些特點就被讀者們放大了。

【這個小人國肯定是美國吧,看著名字起的,幽蘭提國。】

【你怎麼不說是英國?】

【我倒是覺得這個小人國指的是霓虹國,他們那裡的人個子不都矮麼?】

【這麼說大人國是荷蘭了?】

【哪個是華夏?】

【華夏肯定是君子國啊,張重可是華夏人。】

【你這想法可是太狹隘了,說不定小人國指的就是咱們華夏,虛偽,奸邪。】

【樓上的香蕉人可以選擇移民。】

【真是脆弱的民族自尊心,我們能不能正視一下自己?】

【要是小人國影射的是華夏,那我敬張重是條漢子。】

【嗬嗬,張重是不是漢子需要你肯定?】

【彆吵了,我倒是覺得雲霧國是法蘭西,太貼合了。】

【求求你們彆瞎聯想了,彆把這本書弄沒了。】

【樓上太過小心了,不會出現這種事情的,《醜陋的華夏人》這本書都能發出來,還有什麼不能發的?】

【其實這樣的書根本沒什麼,總比那些一邊談著夢想,卻又一邊說‘我不要大國崛起,我隻要小國尊嚴’的二五仔要好吧。】

【樓上你號沒了,妄談國家大是。】

……

《淳於棼奇遇記》的話題性很強,這也是諷刺文學的特點。

諷刺文學並不是張重首次涉及,之前他的《變色龍》和《項鏈》諷刺意味都非常重,不過相較而言,這次《淳於棼奇遇記》的打擊範圍比較廣,目標也比較大,因此讀者們反應都比較激烈。

批判和諷刺當然不是諷刺文學的目的和根本,諷刺的目的更多是希望,希望讀者在明白主題思想後,能體會到背後的現實情懷。

指出錯誤是為了改正。

其實也沒有必要非把書中的這些國家跟現實中的國家一一對應起來,一個人已經足夠複雜,一個國家更是複雜無數倍。

如果能在書中看到問題,讀者不應該想著這是在罵誰,而是應該先自省,自己到底做得好不好,是不是也是書中諷刺的那種人。

有則改之無則加勉。

老祖先留下來的話,肯定是有用的。

上一章 書頁/目錄 下一頁