,最快更新奶爸大文豪最新章節!
張重憑借《最後一個海星人》成為華夏國內作品改編電影票房最高的作家,總票房已經接近兩百億華夏幣了。
如果不出意外,在往後的許多年裡,張重都會牢牢占據住這個榜單的榜首,再沒有人能超過他。
不僅如此,走出華夏,在全世界範圍內,作品改編電影票房超過張重的也沒有多少了。
而且張重現在有好幾部作品改編都已經提上了日程,不出意外,幾年之內就可能把全球榜單拿下。
張重的好作品太多了,即便是隻有一半作品改編成電影,而每部電影隻拿到兩億美金的票房,都是一個非常可怕的數字,更彆說不可能每部電影隻有兩億票房。
這兩天除了《最後一個海星人》的票房,文學界也有一條相對不太起眼的消息。
尋根文學流派作家蘇愛新作開始發售了。
經過了前兩部作品的口碑發酵,蘇愛已經有了一批擁躉。
八月十六日新書上線之後,首日銷量就達到了二十萬。
雖然不能跟張重這種變態比,但是作為一個傳統文學家,這份首日銷量已經是非常不錯的成績。
不過這本《傲慢與偏見》出來之後,主流文學界人士卻對它褒貶不一。
這本書跟蘇愛之前的書有些類似,講的都是女人的故事。
但是似乎也就這點類似了,故事背景設定在英國“古代”,這讓人有些摸不著頭腦,畢竟許多文學界人士早就給蘇愛貼上了尋根文學流派的標簽。
而且這本書的情節通篇看起來,更像是一個帶著一些小資情調的戲劇故事。
特彆是結局女主角伊麗莎白和男主達西放下偏見和傲慢,最終有情人終成眷屬。
這是主流文學最看不得的東西。
因為他們覺得,這樣的愛情元素,原本就隻能是通俗話本裡麵才會出現的。
作品思想性不太夠,讓人失望——某某評論家。
當然也有看好的,比如一直比較欣賞蘇愛的莊語,他就對這部作品大加讚賞。
“寫一些生活以外的事情,原本就是比較困難的。而想要在自己生活以外,寫一些讓人感同身受的生活故事,更是難上加難。當我剛看到這本書的時候,還不清楚為什麼蘇愛要將故事的背景放在英國的某個鄉鎮,畢竟那裡離我們太過遙遠。蘇愛完全可以按照之前的路子走,在華夏的那個時代,還有很多故事可以書寫。不過等我看過這部之後,忽然就明白了蘇愛的用意。比華夏更早的,十八世紀後期的英國也曾出現過一股女性感情潮流。我想蘇愛可能是想要從華夏自身出發,去追溯女性意識,所以才選取了這樣一個特殊時段的英國。”
“不過那個時代的女性感情潮流,主流卻是傷心流淚的感傷情調和為憂鬱而憂鬱的嗜好。這一點讓我想起來上世紀五六十年代以及往後一段時間,寶島乃至大陸流行過的女性文學,也多是為憂鬱而憂鬱,為感傷而感傷的主基調。”
“可能是蘇愛對這樣的女性意識有所不喜,才最終促成這本書的出現。跟這些以傷感為主基調,總是將女性刻意地拋入深淵,讓兩性對立的異化文學相比,這部《傲慢與偏見》所表現的女性意識更加積極獨立。在書中我們可以看蘇愛以戲劇和戲劇的手法表達了對生活的嚴肅批評,探索了女主人公從戀愛到結婚中自我發現的心理過程。”