被其他人簇擁著進了薩爾酒店,他們沒有立即去宴會廳,而是走到了一個臨時布置的采訪區。
記者們之前沒有被安排進禮堂,隻能在這邊等著。
張重他們甫一過去,無數話筒就伸了過來。
“pz,請問你此時的心情怎麼樣?”
張重對記者們這些愚蠢的問題已經感到麻木了,目無表情地說道,“當然很高興,如果你們能夠問一些更有意思的問題,我可能會更開心一些。”
許雨涵看了他一眼,“這麼說不好吧。”
她畢竟沒有接受過媒體采訪,所以還想著以禮待人。
不過張重卻說道,“直接翻吧,這些記者不能慣著。”
許雨涵點了點頭,然後把張重剛才的話翻譯給記者們聽了。
記者們手上的話筒都往回縮了縮,雖然早就聽說張重接受采訪的時候脾氣不太好,但是真正麵對麵采訪,他們才會真的感覺到壓力。
什麼叫有意義的問題?
一時間,記者們都不知道該怎麼問了。
停了有好幾秒鐘,其中一個記者開口問道,“pz,請問你現在有新作品的計劃麼?”
這個記者用的是英語,不需要許雨涵翻譯。
張重點了點頭,“有,不過要等到月底的波洛係列發售之後才會公布。”
“pz,《最後一個海星人》在金像獎上獲得了六項大獎,這在你的預料之中麼?”
“沒有,我對獎項的事情向來不太了解,更不用說是電影界的了。”張重回道。
“這次的獲獎作品《蠅王》有希望拍成電影麼?”
“希望當然是有的,不過暫時還沒有這個計劃。”
“有人說你是個悲觀主義者,這一點你自己認同麼?”
聽到這個問題,旁邊的諾蘭笑了起來,幫張重說道,“如果你想知道這個問題的答案,可以關注一下龔古爾文學獎組委會後續的動態。pz先生在獲獎感言中,解釋過這個問題。”
看到諾蘭開口,就有記者把話筒伸向了他,“諾蘭先生,之前因為《蠅王》進入龔古爾文學獎名單,組委會的成員受到了不少人的攻訐。組委會當時有因為這件事情考慮過把《蠅王》移出名單麼?”
“當然沒有,龔古爾文學獎十五位評委都是非常公正的。一部作品是否能獲得獎項,取決於作品本身的文學價值,絕不會因為一些外界因素受到乾擾。而且事實上,後來那些原先攻訐我們的人也變成了《蠅王》的支持者。我想在這一點上,我們沒有什麼好疑慮的。”諾蘭說道。
“請問是什麼原因,會讓十五位評委最終把龔古爾文學獎頒給一個亞洲作家?這是之前從來沒有過的事情。”
“這個問題的回答跟上一個一樣,評委們的評判標準一直都是作品的文學性,絕對不會摻雜其他任何個人情緒。龔古爾文學獎也從來不會考慮作家的國籍、信仰以及文學流派。”
“可是這怎麼解釋這麼多年來,絕大部分的獲獎者都是法國籍?”
張重挑了挑眉毛,這記者是來砸場子的吧,竟然在諾蘭麵前如此質疑龔古爾文學獎。