隻是這其中有一點,十分可疑。
約瑟夫垂下眼簾,輕輕咳嗽了一聲,;鄧肯夫人,能否請您講一講有關喬治亞娜的事,我前一段時間,得知她似乎是從瘋人院裡走失的……
他把在瘋人院調查的事情大概地講了一下,隻不過言辭相對隱晦,不會讓人覺得尷尬。
鄧肯夫人即使早就猜到了一些情況,仍舊忍不住紅了眼眶,;那些畜生,我可憐的喬治亞娜……我發現她的時候,她瘦得不像樣,裙子上都是褐色的血跡。
約瑟夫把手帕遞給她,;如果您願意相信我,我會儘全力找到謀殺喬治亞娜的凶手。
書房裡寂靜了好一會兒,隻剩下鄧肯夫人的抽泣聲。
等到她終於平複了情緒,這才說道:;我知道喬治亞娜為什麼被關進瘋人院,她是個天真的孩子,認為女人應該和男人享有一樣的權利。
無奈地搖了兩下頭之後,鄧肯夫人長歎一口氣,;這是男人的世界,她一個小姑娘又能做什麼呢?我猜測,她一定在大庭廣眾之下,做了一些讓他父親顏麵掃地的事,才會被送進瘋人院。
;普雷斯利先生是個怎樣的人?
;他?我說不上來,這個人不算好也不算壞,至少我懷孕的時候,是他想辦法把我的事瞞了下來,沒有像大多數男人對待情婦那樣對我置之不理。他有家室,隻是妻子一隻沒能生出孩子,才會誘騙我。
;那麼,朗曼又是從什麼時候開始勒索您的?約瑟夫想要確定一個事實。
;兩年前。鄧肯夫人冷笑了一聲,;他的女兒梅麗莎發現了喬治亞娜,把這件事告訴了他。結果那個壞心眼兒的小姑娘,這次卻要嫁到我們家來了。
;他以前就知道您和普雷斯利先生的關係嗎?
;是的,是二十年前的事了。說起來,我還做了一件虧心事。
想起那個被解雇的無辜女仆,鄧肯夫人有一瞬間的愧疚,但轉瞬即逝。
;當時朗曼一家帶著喬治亞娜來鄉下小住,我一眼就認出來了,那是我的孩子。她瞥了約瑟夫一眼,;像您這樣的年輕人,不會懂這種心情,喬治亞娜那時候才六歲,還那麼小,就像小天使一樣,是全天下最可愛的孩子。
全天下的母親,都覺得自己的孩子是最可愛的,那是母愛在作祟。
;我把自己的金發夾送給她,偷偷告訴她,我是她的母親。鄧肯夫人臉色一冷,;結果被朗曼給聽到了,他從樹叢裡走出來,像個戲耍老鼠的貓一樣質問我。女仆見了,以為喬治亞娜是我和他的私生女。
;那時候他還沒有勒索您?
;是的,那時候還沒有。朗曼是個無賴,但是他不喜歡為難年輕漂亮的女人,而我年輕時還算是有些姿色。他甚至還幫忙把我的女仆送回了曼徹斯特,不過我那女仆現在也已經報了一箭之仇了。
鄧肯夫人說這話完全是謙虛,即使是現在,她看起來仍舊是個有魅力的中年婦人。
;所以我和朗曼的關係不算太差,他如果不是特彆缺錢的時候,也不會找我要錢。說實話,他的勒索可算不上嚴厲,我給他錢的時候,甚至有一部分原因是因為憐憫。
;憐憫?約瑟夫灰綠色的眼睛裡閃過一抹興味。
鄧肯夫人又變得不太高興,;沒錯,他看起來是個惡棍,實際上卻從沒有動過妻子的嫁妝。要我說,他是個無能的男人,但算不上是壞男人。
這種評價,幾乎和布雷恩所說的完全不同。
這時鄧肯夫人拿出一封匿名信,;看看吧,這就是我的女仆對我的反擊。她痛苦地嗚咽了一聲,;就是這封信,喬治亞娜才會死。
寄信人的地址是在曼徹斯特,約瑟夫打開信封,看到了裡麵的廉價信紙上,貼滿了從報紙上剪下來的單詞。
信的內容是這樣的:
;鄧肯夫人,二十年來您還好嗎?是不是在您的大宅子裡高枕無憂?
我知道你的秘密,你和那個姓朗曼的男人,生了一個小雜種!現在就在你的家裡!
我發誓,我會讓你身敗名裂!
我會的!
等約瑟夫讀完寫封信,鄧肯夫人說道:;一定是她寫的,除了她和朗曼,沒有人知道這件事。
;就是這封信被彼得看見了,他才猜出喬治亞娜是我的私生女,把她趕了出去。我的喬治亞娜,如果她沒有跑出去,她就不會死……
約瑟夫靜靜地聽著鄧肯夫人的哭訴。
最後,鄧肯夫人再三拜托了約瑟夫,希望他能捉拿真凶,才被聞訊趕來的鄧肯先生帶回了家。
鄧肯先生當時臉色鐵青,對於一個體麵的紳士來說,這確實是奇恥大辱。
由此可見,鄧肯夫人之所以之前沒能幫上忙,應該是因為他的丈夫不希望自己名譽掃地。
他們已經有了一兒一女,現在大兒子又已經訂婚,再加上英國此時的離婚難度……目測之後,這兩個人會在隔閡中度過餘生。
隻是鄧肯夫人似乎早已不在乎,她的第一個孩子死了,沒有什麼比這更能讓一個母親瘋狂。
更彆提是她的丈夫,間接導致了喬治亞娜的死亡。