畫家病(1 / 2)

總管原名格蕾絲 清供 7744 字 3個月前

格蕾絲趕過來的時候,查爾斯醫生正在洗手。

;他現在非常虛弱,我建議讓他臥床休息幾天。房間裡的通風要做好,最好再派一名護士過來照顧他。

格蕾絲順手把一條掛在門邊的法蘭絨毛巾遞給他,;我不太明白,畫家病具體是什麼樣的?

查爾斯醫生的眉毛活潑地抖動了幾下,;這可不好說,實際上,醫學上把畫家們不知緣故的不適症狀都歸結為畫家病,因為目前還沒有人能找到這種病的真正原因。

他把毛巾放回原位,轉身對格蕾絲繼續解釋,;但不可否認的是,這些患病的畫家確實有相似的症狀,而大多數的其他職業的從業者,並沒有如此多類似的病症。

;那麼,具體症狀是什麼呢?我今天聽伯爵夫人說,得了畫家病的人會咳嗽、臉色蒼白。

;伯爵夫人?哦,你是說諾森伯蘭伯爵夫人吧!她說的沒錯,不過病人的症狀遠不止這些。查爾斯醫生把自己的行醫筆記翻開,遞給格蕾絲,;看看吧,我認為科斯塔先生的症狀已經有些嚴重了。

筆記上麵記載,科斯塔先生平時時常咳嗽、吃飯也沒有胃口,偶爾還會出現幻覺,像今天這樣眼前一黑,短暫失明和昏闕倒是第一次。

;你知道嗎?我時常懷疑,這和畫家用的某種染料有關,但是我並不能時常接觸這些。作為醫生,我首先需要讓自己身體健康,才能有精力給彆人看病。

格蕾絲看向他,;讓科斯塔先生這段時間不要接觸染料不就好了?如果他的病情好轉了,就說明你的假設是成立的。

她相信,伯爵夫人不會反對的。

畢竟貴族們最在意名譽,伯爵夫人是不會希望有人病死在伊登莊園的。

……

在晚宴之後,仆人們終於有時間吃個晚飯了。

不過這些僅限於高級仆人,中下級的仆人們,可還有的忙呢!

由於現在是伊登莊園待客的時節,賓客們帶來的仆人,也能成為座上賓。

隻不過他們當然不會坐在宴會廳裡,而是在格蕾絲的總管餐廳用餐。

不論他們在雇主家地位如何,隻要來做客,作為伊登莊園的仆人,格蕾絲就要拿出待客之道,讓他們在總管餐廳吃飯。

布置自然沒有宴會廳那麼豪華,但對仆人們來說已經很好了。

格蕾絲坐在主位,旁邊還有萊斯利先生和沃克太太作陪。

下午茶時發生的變故,仆人們都看到了全程,因此都有些排斥布萊克先生的侍者亨利。

上流社會總是如此,不僅主人有階級意識,甚至仆人們的階級意識更強。

他們以服侍高貴的雇主為榮,因此也不大看得起中產階級家庭的仆人。

布萊克先生雖然最終做了鄉紳,但他長久的商人身份,仍舊為人所詬病。

亨利坐在一群勢利眼中間,愈發局促起來。

這在格蕾絲眼裡簡直是誇張。

這狐假虎威的樣子也有點太明目張膽了。

都是仆人,誰又高貴到哪裡去了?

更何況要不是為了賺錢,格蕾絲也不會覺得貴族們有多高貴。

畢竟他們大多數人,不過是出生在一個好家庭罷了。

像諾森伯蘭伯爵那樣的人,其品質更是和高貴八竿子打不著。

;亨利,是牛排太硬了嗎?她看亨利遲遲沒有動刀叉,溫和地出聲詢問。

;亞當,去切一些羊腿肉過來。

關切的話給了亨利一些勇氣,他的臉色終於不再那麼蒼白了。

用過晚餐後,仆人們有短暫的休息時間,很多人都會跑去後麵的小門偷偷抽煙。

不過亨利似乎沒這個習慣。

他忐忑地接近格蕾絲,想和這位年輕的總管說說話。

;我今天的表現實在太差勁了,布萊克先生一定很生氣。

格蕾絲被他的聲音打斷了思緒,轉過頭禮貌地安慰了一句,;布萊克先生看起來是個溫和好相處的紳士。

;沒錯,隻不過這樣我反而更加愧疚了。我有一個好雇主,可我卻不能為他贏得榮譽。亨利羨慕地說道:;克裡斯蒂先生,您這麼年輕,卻能臨危不亂,真讓人欽佩。

;我要怎麼做,才能像你一樣?

格蕾絲被問住了。

實際上,她之所以那麼淡定,有很大一部分原因,是因為她對上流社會的人沒有感情。

應當說沒有特殊的感情,她既不嫉妒他們的好出身,也不仰慕他們的高貴,更無所謂的主仆之情。

對她來說,這是一份工作。

既然是工作,就不應該摻雜太多個人情感。

可其他仆人多數不是這樣。

他們看到科斯塔先生暈倒的時候,第一時間想到的是——;哦,天哪!一個可憐的蒼白的畫家!

而格蕾絲腦子裡隻有一句話,;麻煩來了,大家都看著,趕緊解決它。

她總不能告訴亨利,她的訣竅就是冷血無情吧?

於是她隻能給了一句似是而非的話,;在工作的時候,摒棄個人情感,也許是個不錯的選擇。

;摒棄個人情感……亨利看著她的背影,若有所思。

格蕾絲掐著時間,估摸著男仆們已經抽完煙了,才讓亞當把人都叫過來,一起去確認門窗是否鎖好。