第154章 第 154 章(1 / 2)

懷恩從來沒有跑得那麼快過。

下午那有些灼熱的風裹著灰塵和砂礫,粗魯地刮在他的臉上。

臉皮被打得發疼還隻是小事,關鍵是他連眼睛也不敢睜大了,隻眯成一條能勉強看清前路的細縫——隻要稍微睜大一些,就會有無情的沙子撞進眼裡,讓他被迷得眼淚直流。

嘴巴也緊緊閉著,牙關咬得很緊,就是怕不小心吞進那臟兮兮的灰土,或者在馬背那劇烈的顛簸中咬到舌頭。

明明沒走出多遠,他卻感覺回去的路顯得無比漫長。

在沒有笨重又金貴的貨物拖累,可以儘情快馬加鞭的情況下,他隻花了大半天的時間,就踏著夜色回到了奧爾伯裡城。

“我是商人懷恩!賣酒的那個!”

城門當然已經緊緊地關上了,麵對警惕的衛兵,他扯著嗓子喊道:“我有非常要緊的事情,要求見領主大人!請快點讓我進去吧!快啊,不然要來不及了!”

“懷恩先生?你不是昨天上午就已經走了嗎。”

對於這個買酒買得最多的商人,衛兵們果然還有些印象。

他們猶豫了下,便讓其中一個人回去通報城堡那邊,另一個人則留下來繼續盤問他:“到底發生什麼了?可以讓你進來。”

懷恩張了張嘴,想到貿然說出口的話,或許會引起不必要的恐慌,於是還是艱難地忍住了:“抱歉,是非常重要的事情,我需要直接跟管事說。”

衛兵見他臉色鐵青,一路風塵仆仆地跑來,整個形容都顯得很憔悴,便沒有多問。

不一會兒,去城堡通報的那名衛兵很快就回來了,並且帶來了讓懷恩雀躍的消息:“福斯先生要見你,請快去吧,懷恩先生。”

“是!”

懷恩如釋重負地一夾馬腹,就擠進了剛拉開一條縫隙的城門,直奔城堡的方向。

他很快就見到了那位曾有幸見過三四次的管家先生。

聽完他那有些磕磕絆絆的陳述後,福斯麵上的表情幾乎沒有任何的變化,隻淡定地點了點頭:“我知道了。”

“請您相信我,福斯先生!”懷恩見他這雲淡風輕的模樣,生怕他並不願意相信自己,急匆匆地補充著:“布克那家夥絕對不敢拿這種事情開玩笑的,他——”

“我相信你的話,懷恩先生。”

福斯以難得溫和的嗓音打斷了這位急得滿臉發紅的商人:“我會將你拚命帶來的這條消息告訴尊敬的殿下知曉,也十分感謝你為殿下獻上如此的忠誠……我想,要是殿下現在在這裡的話,也一定會希望你去休息,保持精力。”

“太好了。”

明確得到了福斯的承諾後,一直緊繃著神經的懷恩才真正鬆懈下來,疲憊感也像激烈的浪潮般席卷而來:“願偉大的貓貓神永遠保佑尊敬的領主,這座美麗的城市,還有您,福斯先生。”

福斯微微頷首:“感謝你的祝福,讓你費心了。”

很快,管家便將這個消息傳遞給了即將躺下休息的領主。

“終於來了啊。”奧利弗在短暫的吃驚後,反而高興了起來:“太好了。”

要是格雷戈城那邊一直拖著不來的話,就跟一把刀懸在上頭久久不肯落下一樣,反而讓他感到煩躁。

對方趕在他治下的兩座城市召開夏集前出征,對他來說絕對是件好事。

“他也辛苦了,特意為我們通報這個消息……這個人情,我先代奧爾伯裡欠下了。”奧利弗莞爾道:“先好好睡一覺吧,我們明天一早,就該率領軍隊出發,儘早去迎接他們了。”

福斯深深頷首:“是,殿下。”

剛踏上親征路途的麥肯納伯爵,當然不知道他目的地的領主已經提前得到消息,隻比他慢了兩天出發。

更不知道,他那滿載著輜重和精心趕製的攻城器械的部隊,將與對方在中途遭遇。

“真是糟糕的路麵。”

在出發的第三天,這支行進中的部隊就贏來了一場不受歡迎的夏驟雨,不少人被淋成了落湯雞。

價格不菲的防雨布當然輪不到普通士兵使用,而是全用在遮蓋器械和軍糧上了——後者在正常情況下帶得不會算多,但考慮到奧爾伯裡城附近肯定征收不到多的存糧,麥肯納伯爵才讓人帶上了夠全軍吃上兩個月的龐大份額。

算上來回所需的大半個月的話,這也就意味著——圍城用的時間,最多不能超過一個半月。

打對方一個措手不及的情況下,應該沒有問題。

“哈。”

坐在有些悶熱的半封閉式廂式馬車裡,麥肯納伯爵無聊得打了個哈欠。

他由仆人貼心地輕輕擦拭眼角因此溢出來的一滴眼淚,矜持地以那根綴滿華而不實的寶石的馬鞭鞭柄掀起車簾,往外看了眼。

“真是糟糕的路麵。”

他懶洋洋地評價著:“光是看著這樣的路,我就對奧爾伯裡城毫無期待了。我還是那句話,要不是你忠心耿耿地服侍了我那麼多年,我是絕對不會聽信你那荒唐又毫無吸引力的主意的……距離我上次去那座破舊狹窄的城市,已經過去多少年了,肯?”

“那是我的榮幸。”肯·斯拜爾恭敬地低著頭,一絲不苟地回答:“已經過去11年了,尊敬的主人。”

“真是吝嗇的布托爾啊。這讓我想起了他當初開的那場宴會。整整三晚,他一共隻開了13桶葡萄酒?連吟遊詩人的水準也糟糕透頂,還有那乏善可陳的侍女,就像是他那片土地一樣貧瘠。”

麥肯納以詠歎調般華麗絲滑的腔調,裝模作樣地感歎著:“他也沒少收取稅收,怎麼就不能把這條重要的路修得像樣點?”

就算他沒有帶著這整整三座攻城梯、兩架大型投石機和門撞等器械,出於對身處的這座奢華精致的馬車安危的擔心,他也不敢讓車夫駛快了。

“我想,布托爾閣下的那份愚蠢,大概就是他不小心在轄地上的暴/徒手裡丟掉性命的主要原因吧。”

“噢,我竟然忘記他已經不在人世了。”麥肯納假惺惺地感歎著:“真是可憐的布托爾啊。”