第36章 晉/江/文/學/城/首發(36)(2 / 2)

仆人們有序進來拿走餐盤,更換桌子上的鮮花——現在已經進入了深秋,桌麵上還能擁有品類豐盛的鮮花,這本身就代表了主人無與倫比的財力。

接著,坎貝爾女伯爵起身,和其他女客一起離開了餐廳,前往客廳喝咖啡。而男人們則重新坐下,喝點葡萄酒或白蘭地,開始男人間的談話。

霍爾頓迫不及待地從口袋裡掏出煙鬥,開始享受的吞雲吐霧,和他做出相同選擇的男人不在少數。

因為雪茄和煙鬥的煙味會滲入女士的長發和衣服,當著淑女的麵吸煙是很不禮貌的。在家的時候,男士也一般會在書房或者花園裡吸煙。

林無咎微不可察地皺了皺眉。

繼在外麵被霧霾醃入味,又在室內被煙草味包圍,他隱晦地瞥過吞雲吐霧的諸多老年紳士,覺得能平安活到這個年齡他們的肺真是天賦異稟。

“西蒙,這是從哪裡找到的這個小先生?你可把他藏的夠嚴實的啊。”頭發稀疏的,有著圓潤臉龐的老者夾著雪茄,對他調侃道:“還不快給我們好好介紹介紹。”

西蒙一改往日的冷麵,露出了堪稱親熱的笑容,讓林無咎為之側目:

“福克森爵士,這位是蘭斯·卡文迪什先生,他是一個很有天賦的作家,他的《傑克複仇記》不日就要發售,在那之前還要勞煩諸位給他把把關。”

福克森爵士笑嗬嗬道:

“自然,你和辛西婭都大力推薦的作品,我也好奇很久了,自然要仔細研讀一番。”

又有一個中年紳士禮貌恭維道:

“辛西婭和西蒙的眼光一向挑剔,你年紀輕輕就能寫出讓他們二人都交口稱讚的作品,隻能用天才二字來形容,雖然是處女作,但是我相信一定會大放光彩的。”

霍爾頓磕了磕煙鬥,表情有些不悅,插話道:“年輕是年輕,但是天才就未必了。他的作品你們還沒有,又怎麼能肯定會大放光彩。”

他看向林無咎,擺出前輩的姿態,抬高長下巴,居高臨下道:“年輕人,作為前輩,我等下會好好指點你一下的,這也是為你好,幫你儘快明白業務和職業作家之間的差距,從而不會產生一些不必要的奢望,為自己製定一個更腳踏實地的人生目標。”

福克森爵士吐了口煙霧,笑嗬嗬道:“是啊,就寫作而言,費奇是專業的,聽你剛剛所言,對他的作品也是頗為推崇,等下你們可以好好交流一下。”

林無咎謙遜地低頭應是。

就在這時,之前禮貌恭維過林無咎的紳士再次發問:

“你的作品是什麼題材的?大概講了一個什麼故事?”

有人抗議道:

“嗨,史賓杜,不要讓作者劇透啊!”

“放心吧,我不會劇透的。”林無咎嘴角笑容加深,笑眯眯地說:“我大概隻能告訴你們,我的講的是工人的故事。”

“工人的故事?”福克森爵士似乎有些驚訝,林無咎敏銳地察覺到了他眼中一閃而逝的不喜,他笑嗬嗬地說:“......倒是一個另類的題材。”

五六位紳士也三三兩兩開口附和:

“很有想法,十分具有創造力。”

“非常具有開創性。”

“是很有魄力的選擇。”

霍爾頓勾起嘴角,臉上的笑容越發輕蔑,“年輕人就是很有想法。”

被他們如此“交口稱讚”林無咎莫名想起了英國政治劇《是,首相》裡的一段對白。

漢弗萊:很有獨創性、富有想象力。

弗蘭克:你支持?

哈克:弗蘭克,這兩個詞是漢弗萊最嚴厲的批評。

林無咎艱難忍住自己放聲大笑的衝動。

他覺得自己仿佛在親身體驗電視劇裡的情節。這讓他難得有些懷念。

西蒙當然聽明白了這些人的潛台詞,他連忙出聲爭辯道:“《傑克複仇記》真的是一部很優秀的作品,雖然主角是工人,但是裡麵是對人性的拷問和道德與法律的思考,十分具有深度。”

於是,不出所料的,福克森爵士的眉頭皺了一下,同其他人隱晦地交換了一個眼神,笑容更加微妙。

“是啊,我當然相信這一點,工人們也理應具有一些深度。”

他站了起來,笑嗬嗬道:

“好了,時間也差不多了,我們該出發去休息室,同女士們一起點評近期的出版書了。”

西蒙憂心忡忡地站了起來,就算他一向對《傑克複仇記》的質量很有信心,此時也不免開始擔憂。

毫無疑問,在場的這些人或多或少都對工人懷有偏見,這是否會影響他們評價作品的標準呢?