第0067章 麵見段逸農(2 / 2)

諜蹤 成微瀾 4063 字 4個月前

葉路平捂著腦袋,心裡嘀咕著,嘴上最不敢做絲毫辯解。

林江北看著葉路平幽怨的模樣強忍著笑意,給周鳳山和杜成虎兩個人講述了他們發現密碼本的詳細經過。然後把放大鏡遞給周鳳山,讓他和杜成虎去觀看棋盤刻線裡的盲文。

於是周鳳山和杜成虎兩個就抱著棋盤,回到辦公桌前,把一旁的落地燈也打開,用放大鏡對著刻線仔細觀察起來。

這麼一觀察,可不是麼!用肉眼看著沒有什麼特彆的刻線在放大鏡下麵,竟然呈現出一組一組的小圓點。

“還真的是啊!這個王龍飛真的是大大的狡猾,竟然會把密碼本隱藏在棋盤的刻線裡!”周鳳山把放大鏡交到杜成虎手裡,衝著林江北哈哈大笑起來,“江北啊江北,這樣都被你找出來了,王龍飛即使在九泉之下,恐怕也不會瞑目吧?”

“局座,什麼王龍飛啊?那個小日本的真名明明叫橋本優介嘛!”杜成虎也嘿嘿地笑了起來,對林江北說道:“江北,這些小圓點就是盲文嗎?你怎麼會懂啊?”

“報告督察長,學生在外麵收留了兩個洛城籍孤兒,其中一個是孩子是盲人。所以我就找了一些盲文教材,在課餘的時間教他學習。”林江北回答道。

“原來如此啊!所以說好人有好報啊!”杜成虎點了點頭,對周鳳山說道:“如果是一個沒有接觸過盲文的人,看到這些小圓點,說不定在大意之下就忽略了過去。”

“這個倒未必!”周鳳山搖了搖頭,“彆人可能會忽略,換成江北,即使沒有接觸過盲文,也不會忽略。”

說到這裡,周鳳山又回到看著林江北,“江北,我跟成虎雖然知道盲文,但是這個盲文究竟是怎麼回事,卻不甚了解。你現在給我們講解一下這方麵的知識,這樣我們向段先生彙報的時候,他萬一問起來這方麵的東西,我們也總能回答上一二。”

杜成虎跟著點了點頭,他也是這個意思。不然他們去向段逸農做彙報,段逸農萬一問起來,這個盲文究竟是什麼回事,而他倆卻一問三不知,本來是一百分的功勞,說不定瞬間就降低到五十分了。

林江北對周鳳山的要求毫不意外,本來一個優秀的下屬,在向上級彙報的時候,就應該做足功課,把各方麵的東西都掌握,以備上級谘詢。周鳳山能夠坐到現在這個位置上,這中間的關竅自然是懂得的。

於是林江北就為周鳳山講解起來。

“盲文也叫點字,是法國盲人布萊葉發明的一種供盲人使用的拚音文字。它是用三行二列的六個凸凹的小圓點之間一共六十四種組合變化形成的六十四個字符所組成的。其中有些字符代表聲母,有些字符代表韻母,一個聲母字符和一個韻母字符放在一起,就構成一個字的讀音,如果語言有聲調變化的,還要在這兩個字符後麵再加上第三個字符,表示聲調變化。”

“因為每一個國家的語言發音不一樣,所以每一個國家的盲文也不一樣。就拿我們國家來說,目前一共存在三種盲文係統分彆是康熙盲字,福州盲字和心目克明盲字。”

“其中流行在我國大部分地區包括我們浙江省的就是以南京官話為基礎設計出來的心目克明盲字。它以南京音為標準音,18個盲字符表聲母,36個盲字符表韻母,再加上一個盲字符表音調。”

“而日文的發音,是由相當於拚音的五十個日文假名所構成的,所以日本盲字符應該和五十音圖的假名相對應,所以隻要能夠找到這張對應著五十音圖假名的盲字字符表,然後交給精通日語的人進行翻譯,就可以解讀出這份密碼本了!”

“精通日語?”杜成虎聽到這裡一拍桌子,對林江北對周鳳山說道,“山田一隆說江北的關西腔講他比他這個正宗的京都人還正宗,要不乾脆咱們帶上江北去麵見段先生?”

感謝書友寶寶貓熊、藝欣秋月的打賞,感謝書友們的推薦票支持!

上一頁 書頁/目錄 下一章