348 馬尼拉大帆船4(2 / 2)

不明不清 第十個名字 3391 字 10個月前

大副有些窘迫,冒著生命危險累死累活的跑了一趟,結果多一半全沒聽懂。而原因並不一定是對方說的不對,而是自己的知識不夠。

如果沒猜錯的話,那三個長得很像馬尼拉土著的年輕男人說的是純正拉丁語。這種古老的語言隻有部分貴族和教會裡的高級教士才學過,真他媽見鬼了!

“如果我沒聽錯的話,你們說的是拉丁語嗎?”邁著優雅步伐的男爵夫人終於走近了,盯著剛上船的三個年輕男人側耳傾聽,突然迎上前去用拉丁語詢問。

“……哼,無禮的家夥!”但三個男人看到伸過來的小手,不光沒低頭行禮還向後閃避,如果不是有船舷擋著,很有轉身就跑的意思,這讓興奮的男爵夫人頓時黑了臉。

做為貴族,席爾瓦男爵至少在表麵上很有騎士風度,馬上挺身而出擋在了妻子與陌生男人之間,然後就聽到一串發音挺像西班牙語,用詞又不太像的詞句。

“我是……海軍……伱們的船……命令……投降!”三個黑衣男人定睛凝神,不再去看男爵夫人鬼畫符般的麵孔和白花花的胸脯,努力克製著情緒,高聲宣讀起來。

“親愛的,他說的真是拉丁語嗎?”男爵聽懂了幾個詞,可串聯不起來,隻好轉頭去問妻子。在學問方麵他的噸位遠不如體重,小時候學過有數的拉丁文,早就隨著各種美食吞咽下肚並順利排泄出去了,半點也沒留住。

“這三位先生自稱是明帝國皇帝的特使,因為馬尼拉的西班牙軍隊屠殺了了明帝國的國民,搶奪了貨物,所以要求我們投降,否則就要擊沉……耶穌啊,擊沉!我們隻有一艘船,難道不能等抵達馬尼拉之後再尋仇嗎?”

男爵夫人在拉丁語的造詣上倒是不淺,大致能聽懂黑衣男人的意思,但她的智商明顯有缺陷,既沒追問對方的詳細來曆也沒打聽是不是找錯了人,而是試圖與對方商量能不能拖後幾天,就好像這艘船到了馬尼拉就不再是西班牙的財產了,是死是活與她毫無關係。

“……安傑羅,你聽懂了嗎?他們是來尋仇的,原因是他們的商船在馬尼拉港遭到了洗劫,死了很多人,還被燒毀了幾十艘。

狗屁,一定是在撒謊,馬尼拉港怎麼可能有幾十艘商船,阿卡普兒科做為新西班牙最大的港口之一,最多的時候也不過十幾艘而已。”

其實不用男爵夫人轉譯,阿斯蘭卡特上校就能聽懂大部分。對方說的確實是拉丁語,但是比教會裡用的拉丁語好像還要久遠一些,很多詞彙已經改了或者被代替了。

不過這並不影響對內容的理解,在向安傑羅船長轉述的同時越說越生氣。如果是海盜也就罷了,假裝皇帝使節彬彬有禮的上來坑蒙拐騙,太沒有風度。

(本章完)

上一頁 書頁/目錄 下一章