32、32(2 / 2)

“……”

店員手法生澀地戴上了戰術目鏡,兀自判斷了一下,喉結上下艱難地滾動:“……根據經驗,店長他上一次擺出這幅表情,是打遊戲的時候被網絡噴子追著罵。”

眾人:“……”

他們都還記得那天的報告,當時為了保險起見派遣技術部門網絡定位,又有突擊組去跟蹤了那個噴子一個禮拜,發現那個倒黴的大兄弟喝涼水都塞牙:出門摔破腿,吃飯有沙子,上班路上頭頂天降鳥糞,工作時電腦突然線路老化出故障,連買的薯條都沒番茄醬。

探員們:“……”

當時考慮到阿爾馮斯是個代表著神秘側的煉金術師,這種程度的報複他們勉強還能接受,因此就睜一隻眼閉一隻眼了。而如今的在場眾人裡不乏知名要員以及各大媒體記者,這……

探員們端著槍的表情都若有所思了起來。

……

一個人到底能承受多少洶湧澎湃的惡意呢?

阿爾馮斯想。

美國是一個言論自由的國家,每一個人都可以在搞笑綜藝裡開美國總統的玩笑。安東尼·愛德華·斯塔克顯然某種意義上也扮演了這個負責娛樂大眾提供話題的角色,畢竟人人都知道斯塔克,吐槽兩句他又不會掉塊肉。

他是戰爭的締造者,無良的資本家,良心溶解在了鈔票的油墨味裡,給世界製造更多混亂的人。

滾動的新聞首頁裡,第一條就是他自己麵對著聚光燈,剃光了胡子的那張臉——最新消息!托尼·斯塔克的全新形象,本人對此表示無可奉告。

“……這項技術,將帶來新能源的一場革命,對於環境保護層麵有著重要的意義……”

頒獎典禮仍舊在繼續進行,淺棕色的眼睛低垂下來繼續翻看著新聞,神色平穩又安靜。

——請問您怎樣看待,斯塔克工業的武器遍及世界並且造成了無數的死亡呢?

“這是劃時代的一項發明,對於當前舊有火力發電廠的替換率為……”

——您如何看待,那些在戰爭當中失去家園的無辜人?

“這種新能源係統的轉化率是舊有體係的數倍,將打開……的全新格局……”

——有不少人認為您的做法堪稱是“魔鬼的暴行”,斯塔克先生,您怎麼看呢?

阿爾馮斯坐在第一排的正中央,大廳的燈光從上至下打下來,在鼻梁之下投下一小片陰影。他的左手邊座位空著,右手邊坐著正襟危坐的佩珀·波茨。敏銳的秘書略微偏頭,就看到了阿爾馮斯手機裡的那些新聞,眉心一動。

“斯塔克他不會在意這些的,阿爾馮斯先生,他在這方麵尤為經驗豐富,而且相當固執,好話壞話都聽不進去。”

秘書壓低了聲音湊過來,用文件夾掩蓋住半張臉,看上去就像在商量什麼商業上的問題:“所以您不用太過擔心。”

阿爾馮斯點了點頭一臉認真,也小聲說道:“我見過地獄裡的魔鬼,它們根本不是這個樣子。”

佩珀:“……”

雖然這個話題有些過於生猛讓她有點不知道怎麼接茬,但是反應神速的佩珀·波茨還是彎起眼睛扯出一個微笑:“當然。”

尼克·弗瑞打量著這邊的小動作,穿過擠擠挨挨的人群坐在了阿爾馮斯的旁邊,憋了半天還是問出來:“你之前在想些什麼?”

他剛剛那個表情絕對稱不上友善。

阿爾馮斯如今已經找回了平靜,眼睫毛在聚光燈下投下一小片陰影:“我在想,月亮。”

弗瑞:“……”

失策了,應該帶個宗教學或者民俗學專長的探員……他覺得有點跟不上魔法師的思路。

“你說什麼?”

弗瑞一邊說一邊打開維基百科,力圖理解對方所說的話。

“在神秘尚未消褪的遙遠的過去裡,人類的生活有很多的禁忌。那個時候神、妖精和人類的距離都還沒有那麼遙遠,因此世界的表現形式也和現在有所不同。”

尼克·弗瑞點了點頭,神話傳說嘛。就算十分摸不著頭腦,他也保持著絕對的尊重態度洗耳恭聽:“你想表達的意思是……?”

阿爾馮斯看了他一眼。

“七不出門,八不歸家,月亮可望不可指。”

“聽上去像是一些蒙昧時期所流傳下來的民俗。”

尼克·弗瑞問道:“那代表著什麼意思?”

“前半句的意思是,曆法上逢七的日子不出門,逢八的日子不歸家,是中國某個少數民族所流傳下來的民俗。這種民俗體係其實非常龐雜,包括一些稱之為‘風水’的房屋的建築要領在內,那在本質上都是神秘衰退之前魔術工房的搭建綱要——以不同的建築形式撬動地脈的魔力,以達到預期的目的,現代魔術的工房也有或多或少的這種傾向。”

阿爾馮斯解釋道:“而後半句字麵上的含義是,如果用手指了月亮——我是說如果對月亮做出不敬的動作的話,月神就會趁著你睡著用鐮刀把耳朵割下來。”

弗瑞:“……”

這可真是太血腥了。

半響,神盾局局長謹慎地開口:“我希望這個故事隻不過是個神話傳說罷了。”

煉金術師毫不猶豫地擊碎了這個念頭:“沒有什麼毫無道理的傳說能夠從幾千年前流傳到現在,就比如所有的人類傳說之中都有一場滅絕了大部分人口的大洪水一樣。雖然神代的環境到現在已經不可考,但是那個時候的神明還經常回應人類的祈求,誰知道會不會有那麼一兩柱神祇碰巧司長月亮的領域,而又討厭被彆人蹬鼻子上臉的無禮對待呢。”

這句話的威脅性幾乎已經從字裡行間呼之欲出,尼克·弗瑞頓時脊背出了一層薄汗,滿腦子都是希望不要因為噴子導致世界末日的發生,如果真是這種情況的話,他回去就要讓神盾局的網絡安全部門去遏製輿論。

“所以?斯塔克的情況讓你想要充當曾經的月亮嗎?”

弗瑞覺得自己的聲音格外沉重。

良久,久到弗瑞和佩珀都能夠聽見阿爾馮斯安靜的呼吸聲。

煉金術師重新展露出人畜無害的表情來——順帶一提,這個笑容掛在斯塔克的那張臉上也是格外的突兀。

“——怎麼會呢。”

他說道:“我隻是有點懷念罷了。”

“神秘世界的魔術師們對於力量仍舊帶著敬畏,無論是傷害還是加護。但是如今看來,現代社會的人類們早就已經忘記了某些東西。”

煉金術師一個字一個字地說著讓弗瑞覺得很不得了的內容:“月亮隻不過是個繞著地球不斷做圓周運動的天然衛星罷了,但是人可不一樣。”

他站起身來,在萬眾矚目的視線當中,一步一步走上頒獎典禮的領獎台中央。

作者有話要說:  阿爾:我為這個世界付出的太多了,亞特蘭蒂斯一定感受到了誠意。

亞瑟(根本沒在看新聞都是奧姆在管事):來啊!是男人就應該看球!(乾杯!)