2. 儘管去吧,偵探。(1 / 2)

《請忘記我吧,偵探》全本免費閱讀 []

002.

輪轂碾過磔礫不平的石徑,發出乾癟沉悶的噪聲,像個蹩腳鼓手在練習滾奏。

用伊恩的話來說,這是專屬於貴族們的獨家好戲。畢竟,除非錢多又愛顯擺,誰會摒棄廉價又便利的鐵路,選擇連坐五六個小時的馬車呢?

可惜,阿南並不像伊恩那般有藝術細胞。

馬車顛來簸去時,我們的偵探小姐隻覺得胃裡暗潮湧動,光是強忍住吐意就已經耗費了她全部的集中力。

倘若再這麼聽下去,她的精神和食管早晚有一個會先決堤。

另一邊,助手先生的臉色也沒好看到哪去。

“你的意思是,你連委托內容都忘記了……?”

自稱助手的男人——也就是我們前文中提到的伊恩——質問道。

伊恩擁有一對相當漂亮的橄欖色眸子。

此時,這雙眼睛正直勾勾地盯著阿南的眉心,就好像巴不得要把她那層顱骨掀開,好看看這姑娘腦瓜裡頭究竟還剩點啥。

偵探姑娘有些心虛地彆過視線。

「該怎麼回答?總不能跟他實話實說,說我是穿越進這具角色軀殼裡的玩家吧?」

要知道,在幾分鐘前,她阿南還隻是東亞大陸上某名普通的社會女子而已。能夠無障礙地用亞斯圖語與本地人交流,她已經對遊戲係統感激涕零了。

經過一番深思熟慮,阿南決定臨場做戲。

她回想起自己拜讀過的那幾部蒸汽時代的偵探小說,試圖模仿主角們麵對凡庸的質疑時,那副趾高氣揚又鎮定自若的態度——諸如大名鼎鼎的夏洛克·福爾摩斯,亦或是奧希茲女男爵筆下的安樂椅神探。

她將右腿交疊在左腿上,雙手抱臂,身體後傾,仰頭睨視著她的助手:“你也知道的,最近亞斯圖王國可不算太平。接到的委托太多,有時容易記岔……”

“嗬,好吧。”誰知,伊恩壓根不吃這套,他乾脆利落地打斷了她的辯解,抬手按著太陽穴,“從一開始你願意接受這起荒唐的委托時,我就該料到,這偵探絕不是什麼靠得住的家夥。”

“荒唐?”

“打開你自己的手包看看,裡頭應該有伊麗莎白小姐的委托信。讀完之後,你就會明白我說的意思。”

阿南轉頭向座椅一側看去。果不其然,那裡靜靜躺著隻小巧卻精致的暗赭色皮包。

和腳下的毛地毯一樣,這隻皮包表麵刻有紛繁複雜的哥特風紋飾。一根銀質細鏈從皮包兩側的金屬環間穿過,既可作為拎手,也為這隻暗調小包增添了幾分亮色。

“真像是名媛出席舞會時會帶的東西……”阿南小聲嘟囔道。

她照著伊恩的指示打開手包,一股馥鬱的花香撲鼻而來。

隨之一同呈現的,還有幾樣複古風格濃重的小物件:一封鑲有金邊的漆黑請柬、一本嶄新的牛皮精裝記事簿、一支鷹嘴尖自來水筆,以及,一隻封蠟上粘著乾花的米色信封——直覺告訴她,這大概就是伊恩所說的委托信。

阿南將手伸入包內,剛想把那封信取出來瞧瞧,指尖卻觸碰到某樣硬物。

——一塊手掌大小、通體冰涼、泛著金屬光澤的鐵塊……

「……等等,什麼?手槍?」

【沒錯,手槍。】

係統音十分友好地提示道。

【更準確地說,它是一支.32口徑扁鼻左輪。雖然子彈本身殺傷力並不大,但隻要命中要害,仍然可以做到一擊斃命。作為偵探,你很清楚自己應該如何使用它——讓你的敵人胸口染上殷紅,就像給早餐麵包抹上樹莓醬一樣簡單。】