第204章 第 204 章(1 / 2)

瑪麗安娜對阿貝拉沒有特彆的惡意,因為在她看來,這就是個有些自視甚高,但還算不上又蠢又壞的年輕姑娘。說她戀愛腦上頭容易犯糊塗不假,可是要說她又毒又壞,故意挑起各國事端……從盧修斯那兒對阿貝拉有些了解的瑪麗安娜覺得這人的演技還沒有出神入化到蒙騙所有人的地步。

至於心思陰沉一說……

瑪麗安娜無語地看著跟奧布斯達宮廷裡的孩子們打成一片的阿貝拉,搞不懂她是真的愚蠢,還是……真的愚蠢。

“您看上去很開心啊!”出於對阿貝拉豐功偉績的了解,瑪麗安娜決定親自盯稍,避免阿貝拉鬨出假意自殺的舉動。

是的,在塞伊斯差點被阿貝拉折騰得少年白頭後,奧布斯達的禦前議會們在聖女的巡|遊團抵達前,就囑咐奧布斯達宮廷裡的侍女們看好阿貝拉,彆讓她鬨出驚天動地的大新聞。

然而瑪麗安娜認為阿貝拉是那種你越拘著她,她越容易搞事的類型。

彆的不說,以瑪麗安娜對塞伊斯的了解,再加上坎特羅的探子們所收集回的情報,就不難看得出阿貝拉在坎特羅遭受了難以想象的拘|禁的待遇。

當然,要是跟奧布斯達監獄裡的犯人相比,那肯定是好得讓他們翻白眼。

不過瑪麗安娜還是挺理解阿貝拉的,畢竟一個被捧著長大又嬌生慣養的小姑娘,興許這輩子吃過的最大的苦,就是在錦衣回鄉時,被自己的君王那般對待。

…………

“孩子們可比說不出好話的大人們要討喜的多。”沒想到瑪麗安娜會主動搭話的阿貝拉露出一抹羞澀的笑容,比她剛來時開朗了不少:“討厭我的人太多了,恐怕也隻有不了解我的小孩才願意接近我。”

其實在離開奧丁時,阿貝拉就隱隱約約地感受到周圍人對她的不屑與排斥,雖然入耳的都是好話,入目的都是善意的臉龐,但是情緒是不會騙人的。

彆看阿貝拉永遠一副傻乎乎的樣子,但是她再遲鈍也能分辨出鋪天蓋地的惡意:“除了您,我還沒遇見願意陪我說話的君王。”

“……”瑪麗安娜很想吐槽阿貝拉是有什麼公主病,但是話到嘴邊還是一變,努力裝出一副不卑不亢的樣子:“你也知道他們是君王,怎麼可能有時間陪你聊天。”

要不是知道這個世界沒有“地球”概念,瑪麗安娜正想說一句“地球不是圍著你轉的”。

可誰料阿貝拉搶先說道:“也是,畢竟我又不是世界的中心,沒必要讓他們圍著我轉。”

不知是不是瑪麗安娜的錯覺,她能從阿貝拉的聲音裡聽出一絲委屈。而那些被父母帶來上班的孩子大都是單親家庭出身,比普通人家的孩童更為敏感纖細,所以在阿貝拉說出“自己不是世界的中心”後,默默遠離了這個陪他們玩的大姐姐,弄得阿貝拉自嘲道:“瞧,現在連小孩子都開始嫌棄我了。”

不過話是這麼說,但阿貝拉臉上還是一副溫和至極的笑容,甚至在回房前給孩子們發了些糖果,約定明天下午一起玩。

瑪麗安娜瞧著阿貝拉的脾性,決定明天下午讓萊娜和阿比蓋爾帶她去商業街走走,好借此轉移她的注意力,不要讓她在鬱悶之餘,又生一場大病或是鬨出什麼大亂。

然而在瑪麗安娜準備離開時,阿貝拉突然原路折返地拉過瑪麗安娜的手,小心翼翼道:“那個……我有事想拜托您。”

心中警鈴大作的瑪麗安娜不動聲色道:“你說。”

上一章 書頁/目錄 下一頁