106 市場(2 / 2)

這套茶具是一個很常見的四件套,除了銀茶壺以外還有一個糖罐,一個牛奶罐以及一個托盤。每一件銀器上都浮雕著各種各樣精美的花紋。

“你買這個東西乾什麼?”赫敏看著雨果麵帶笑容的把這套銀茶具塞到隨身攜帶的一個布兜並離開攤位後終於忍不住問道。“這些東西看上去黑乎乎的,上麵還堆了一層灰,說真的一點都不好看——至少在我看來還不如我買的這些小裝飾品好看。”

說著赫敏舉著手向雨果展示已經被她帶到右手上的一個漂亮的小手串。“你看,這串珠子裡有中國來的陶瓷珠,日本生產的漆木珠,美國的藝術品花料,玻璃珠和本地雕刻成人臉型的小木珠,多漂亮的。”

“當然,當然,你的眼光自然是好的。”雨果趕緊誇讚道,接著湊近了自己姐姐的耳邊說到,“我當然知道這一套銀茶具並不好看,但它們應該是一些非常有價值的古董。”

“有價值的古董?”赫敏好奇的接過了那個布口袋並順著口袋往裡看,結果看了半天也沒有看出有什麼特彆的地方。“為什麼我看不出來你說的價值在哪裡?”

“看這裡。”聽到赫敏的提問,雨果立刻從布兜裡麵取出了套茶具中的銀糖罐。接著把茶罐翻過來指著底部的一排印戳說到。

“這裡有五個印記。其中最左邊的那個人頭像是1785年喬治三世的稅章,第二個f則代表著1785年,第三個船錨代表這個銀器產自英國的伯明翰。第四個獅子則代表這是一件九二五銀的純銀器,第五個wh代表著製作這件銀器的匠人的名字縮寫,但具體是誰我並不清楚。”

“而這四件茶具上五個印戳一模一樣,看上去做工也非常精細,應該屬於那些高水平匠人們的藝術傑作。也就說剛才我隻花了相當於15英鎊的錢就買下了這麼一套外觀非常完整且精美的古董銀器,所以我說我這次賺大了。”

“聽上去的確很厲害。”赫敏說著從上到下的打量了雨果一圈,然後說到。“不過我有件事情很好奇,那就是你是怎麼看出這個東西是古董的?我可不記得咱家有這一類的書籍或者認識懂這類東西的人。”

“呃——”被赫敏這麼一說,雨果突然意識到作為一對雙胞胎他和赫敏可以說之前有著幾乎相同的人生軌跡,所以很多事情不是簡單幾句話就能夠搪塞過去的。

但是他也實在沒辦法把實情告訴赫敏,因為這個東西根本就不是他選出來的,而是這個時候隱去了自己的身形跟在他身邊的勝利選出來的。作為一名標準的皇家淑女,她不但善於衝泡紅茶,也善於鑒賞各種茶具。因此自然很輕鬆的認出了這套銀茶具的價值。而雨果剛才也隻是複述她的話而已。

“這是之前有一次去圖書館的時候我無意中看到的。”實在沒有辦法的雨果隻能這樣說的。“很幸運的是我今天用上了這個意外獲得的知識。”

“——好吧。”赫敏盯著雨果看了幾秒鐘後說到,然後繼續向前走去。顯然,她並沒有相信剛才雨果說的話,但出於對自己弟弟的信任並不打算在這件事情上究根結底。

上一頁 書頁/目錄 下一章