134. 偷偷去沙漠 探查沙漠綠洲(2 / 2)

對於舒黎這個突然冒出來的生物,一些有實力的魔獸都在暗中觀察。

它們在判斷這隻背後長翅膀的小東西,屬於昆蟲還是鳥類,有沒有毒,能不能吃。

舒黎感覺有多雙虎視眈眈的眼睛盯視自己,他沒有害怕,目測綠洲的魔獸不超過四階,連給大蛇先生塞牙縫都不夠格。

花了半個多小時,終於逛完整片綠洲,他落在一棵樹的枝乾上,收攏翅膀,暫作休息。

他記得古籍上記載,火之精所過之處,寸草不生。

也就是說,這片綠洲絕對不是火之精靈出沒的地方。

舒黎看向綠洲外麵那一望無際的沙漠,暗暗咋舌。

不敢進,根本不敢進。

即使他是高級魔導師,也不敢貿然進入沙漠。萬一迷失了,這輩子都回不去妖精森林了。

[歐諾彌希絲,你的根係到達沙漠的哪裡?]

‘爾戈迦沙漠一百多個綠洲裡都有我的根係。’

[綠洲之外呢?]

樹木喜歡水,他可以理解,但火之精靈出沒的地方,絕對沒有植物。

‘在沙漠之下三四百米深處的地底。’

地底有暗河,可以汲取水分,滋養根係。

[能長到沙漠之上嗎?]

‘恐怕不行,沒有水分,即使我是精靈母樹,也會枯萎。’

舒黎了然。

果然想尋找火之精靈不是一件容易的事。

不過想想也是,若是好找,精靈王早就找到了,哪裡等到萬年之後,仍杳無音信。

舒黎收起思緒,打算回去了。

他張開翅膀,往樹下飛去,突然背後一涼,一股危險的氣息從後麵襲來。

舒黎迅速拿出魔法杖,敏捷地轉身,默念木係束縛技能。

霎時,樹枝上長出無數綠藤,捆住了企圖攻擊他的——蛇。

是的,一條碗口粗的眼鏡蛇被綠藤綁成了麻花。

“嘶嘶嘶——”

眼鏡蛇吐著紅信,獸瞳透出陰毒的光芒,三角頭不甘地翹著,張大嘴巴,露出尖銳的毒牙。

舒黎見慣了大蛇先生的威武,看到這條眼鏡蛇一點都不覺得可怕。

他揮了揮魔法杖,綠藤收緊,眼鏡蛇被勒得劇烈掙紮,凶狠地噴.射毒.液。

舒黎迅速閃身,躲開毒.液。

看來這條二階的眼鏡蛇毫無自知之明。

“下去——”

舒黎魔法杖一揮,綠藤纏著眼鏡蛇從二十米的高空墜下,重重地砸進草叢裡。

眼鏡蛇被摔得滿地打滾,綠藤紮進沙泥裡,一圈又一圈地纏繞,製造出一個長形的綠色牢籠,死死地將眼鏡蛇困在其中。

“嘶嘶嘶!”

眼鏡蛇被困,發出憤怒的叫聲。

舒黎居高臨下地俯視,精致的小臉上沒有一絲憐憫。

他清楚大自然的弱肉強食,對敵人心軟,就是對自己殘忍。

沒有當場殺了眼鏡蛇,是他不想沾染血腥。

舒黎呼了口氣,不再理會眼鏡蛇,朝母樹根係所在的方向飛去。

“哢嚓,哢嚓——”

“嘶嘶——”

後方傳來巨響,飛行中的舒黎不禁回頭,隻見一頭巨型蜥蜴張大嘴巴,咬住了眼鏡蛇的脖子,無視蛇毒,撕碎蛇鱗,啃食血肉。

眼鏡蛇一半身體被綠藤纏住,動彈不得,另一半在蜥蜴的嘴巴裡,垂死掙紮數下,最後放棄了。

舒黎目瞪口呆。

這片綠洲的魔獸好凶殘!

蜥蜴快速啃完眼鏡蛇,留下一張空了的蛇皮,朝舒黎的方向瞅了一眼,甩甩尾巴,慢吞吞地爬向池塘。

舒黎眨眨眼,繼續飛行,找到母樹根係所在的樹木。

[歐諾彌希絲,哪條是你的根?]

這棵樹露在地表的根太多了,完全認不出哪個是母樹的根。

‘這裡——’

一條樹根蠕動,翹起根尖,搖晃了兩下。

舒黎見狀,飛向根尖。

他剛想鑽進根尖,突然綠洲闖進一支狼狽的隊伍,“轟隆隆”火係魔法和地係魔法雙管齊下,驚得小鳥和小動物四處逃竄。

‘斯佩瑞恩,有冒險隊進綠洲了!’母樹提醒,‘快回我的根係空間。’

這支冒險隊有人類、矮人、半獸人、暗精靈,以及地精,帶著濃重的戾氣和血腥味,一看就不是善茬。

小妖精與他們撞上,凶多吉少。

舒黎不慌不忙,問母樹。

[你的根係能偷偷接近他們嗎?]

‘你想做什麼?’

[聽牆角。]

冒險隊會進沙漠,說明有利可圖,他想知道他們的目的,收集一些有用的情報。

‘斯佩瑞恩,太危險了,萬一被發現,你不是他們的對手。’

‘那個暗精靈是中級大法師!’

[我會小心,隨時準備逃跑。]

舒黎覺得意識不清時的母樹,膽子比現在大,那會兒他才五歲,就敢把他傳送到暗精靈的地盤。

現在的母樹被他淨化後,再也不禿了,枝頭長滿綠葉,連果子都有了,行事反而越來越小心翼翼。

他知道母樹的擔憂和關心,可不經曆點磨難,如何成長?

而且,隻要他不露身,藏在母樹的根係空間裡,冒險隊成員絕對發現不了他。

母樹拗不過小妖精,無奈答應,等小妖精鑽進根裡後,悄然在地底下延伸,接近冒險隊的營地,從一棵樹的根部冒出根尖,不仔細看,完全發現不了。

舒黎躲在根尖處,擴散感知,開啟偷聽模式。

冒險隊裡的人類魔法師,用火係魔法燒了一圈草,再由暗精靈的地係魔法把土壤翻了一遍,粗魯地驅趕毒蟲毒蛇,弄出一塊適合露宿的營地。

半獸人力氣大,熟練地搭起兩頂帳篷。

矮人扛著斧頭進林子裡,“砰砰砰”一頓亂伐,砍了一堆枯枝乾草,拖回營地。

地精利用精巧的捕獵機關,逮住了兩隻倒黴的兔子。

冒險隊雖然渾身狼狽,但做事有條不紊,分工明確,很快整頓完畢。