雪萊……尤萊亞聽說過他和莎士比亞的事情,據說莎士比亞某次醉酒,大喊著要把雪萊的某首詩當做墓誌銘刻在墓碑上,就此一戰成名。
說實在的,剛知道這事兒的時候,尤萊亞表情有點微妙——
如果他沒記錯的話,莎士比亞曾作過《暴風雨》一詩,而其中的某句後來成為了雪萊的墓誌銘。
與雪萊相關的傳聞不多,影像裡的他看起來就像阿爾卑斯山的皚皚白雪,終年不化,給人一種不通人情的冰冷之感。
見到他時,尤萊亞隻感覺影像很好的展示了雪萊的氣質,這名白發青年隻是一抬眼,就有種淩冽刺骨的銳利之感。
對方態度並不差,頗有禮貌的頷首,有種很濃厚的英倫風,乍一看是位很有距離感的青年紳士。
尤萊亞也回以同樣的問候。
他們互相報上名字,很快,莎士比亞也來了。
金發碧眼的外向超越者正要叫一聲:“雪萊!”,突然就像被掐住了脖子的鳥兒一樣暫停了發音。
“咳……好久不見,尤萊亞。”這時候的莎士比亞無疑很符合英國人稍稍內向和正經的刻板印象。
雪萊納悶的看了他一眼,沒說什麼,但眼神明確的表現出“這家夥吃錯藥了?”的疑惑。
莎士比亞自然不可能對如此熟稔的好友視而不見,也不厚此薄彼:“你也是,雪萊。”
雪萊:…我們不是一起來的麼?
罷了,有時他的確很難理解莎士比亞的腦回路,尤其是對方犯病與喝醉的時候。
他不想一探究竟,索性打斷施法進程:“先把嫌犯抓回來再聊天也不遲。”
尤萊亞也沒有侃侃而談的習慣,隻打了個招呼,便善解人意的道:“既然如此,那兩位便忙兩位的吧,下次見。”
莎士比亞維持著完美的姿態,等尤萊亞走後才開始抓狂:“你知道你做了什麼嗎,雪萊?”
“我已經好久沒有見過我的美神了!你,你為什麼要打斷我的人設塑造,萬一給他留下什麼不好的印象怎麼辦?”
雪萊一錘定音道:“你這是在追星。”還專門凹個造型。
莎士比亞一梗,卻很心酸的發現對方說的對:“…你還真彆說,我在反向追星。”
“我第一次見他的時候,被那種驚人的美麗驚呆了,大腦根本無法思考,於是錯過了正式握手和交換名字的機會。”
“你敢信嗎,我甚至眼睜睜看著他收回手,而我的腦子卻仿佛跟身體斷開了鏈接。”
“英國人最懂英國人,他肯定覺得我是個怪人,”莎士比亞幽怨道,“而這一切都怪你,雪萊,你毀了我