他手指撚起來一顆拿到鏡頭前給大家看,一時忘記要說什麼,眼睛偷看寫在旁邊的句子,有些磕絆地介紹,“……謝謝你們一直以來的打賞,這是我做的貓爪小點心,裡麵采用了超市買的栗子,口感軟糯,甜而不膩,搭配茶喝也是很不錯的。”
“等直播結束,就抽幾個人送。”這種小東西不值幾個錢,但他也沒有其他好東西了,薑絳怕被嫌棄又繼續說,“做的時候有戴手套。很好吃,甜甜的。”
他的這些話全都是從網上摘寫出來的,台詞和要打廣告一樣。
不過小主播的功底實在太低,明顯就是對著紙張念的,有幾次還差點念錯,笨拙得讓人想親一口。
:好,薑寶寶抽我,黑幕我,媽媽愛你,禮物已刷
:甜,好甜,老婆親手做的小點心,渣子掉地上我都要趴著舔掉,小貓爪我一天刮一點粉下來吃,夠吃十年嗎
:好笨蛋的主播,這個台詞從網上拿的吧,念都念不好,主播知道點心英文怎麼念嗎?我來教教你,複數形式是husbands,現在分詞是husbanding,過去式是husbanded,中文拚音是lao gong
薑絳還認真看了,跟著念了一下,漂亮的臉上掛著迷茫,是這麼念的嗎?laogong是勞工還是烙工,是某個地方的特殊方言嗎?
小笨蛋根本沒意識被占了便宜,英文和拚音加在一起喊了網友好幾聲老公。
直播間裡的人被喊得都要流出來鼻血了。
比賽已經開始,薑絳邊捏著小塊點心吃邊看比賽,粉狀點心的一大缺點就是會掉落一些細碎的渣子,他一手放在下麵接,吃完點心就把接在手上的點心碎倒進嘴裡,但是還有一些特彆細的黏在手掌上。
手心被黏住的感覺實在是不好,該是要去洗的,但比賽正到高/潮,已經打到對麵水晶了。
他實在是不舍得走,低頭用舌頭把黏在手上的點心也舔乾淨了。
舔完以後,微微有肉的手心掛了點舌頭帶上去的透明水漬,看起來特彆的……
色。
還好沒有被照進直播裡,如果露著臉舔,是會被係統判定是擦邊的程度。小主播舌頭生得很薄很細,舌麵上薄薄一層白苔,顏色是淡粉的,像是開了美白濾鏡。
薑絳抽了紙巾把手掌擦乾淨。
遊戲已經結束了,An贏了,很厲害很厲害的技術,比上一場的厲害很多,雖然看不太明白,但還是能看出來An和UI的實力差距,這場遊戲裡,最厲害的非那位打野莫屬。
拿完了五殺,還剩下半管的血量。
真的很厲害,隻不過那個打野長相看起來也和遊戲裡一樣,很凶,看到他時,薑絳就不由自主地坐直了身體。
青年比楊經紀人還要嚴肅。
像是看到人躺在沙發上都會蹙眉命令人坐好,還要腰板停止,大腿合並在一起的那種人。
薑絳最怕這種人,不敢多看青年幾眼,全程都把視線放到An的輔助身上。
輔助是個燙了一頭卷發的青年,打著緊張的遊戲嘴角也掛著笑,看著就很好相處,技術也很厲害,一局比賽替隊友扛了90%的傷害,薑絳看得入神,倒映在屏幕上的小臉眉毛時而緊張皺起來時而歡快舒展,終於有種llog是個國際遊戲的感覺。
好厲害的輔助,如果他也能……不對,有一點點