第4章 第3章:Toccata and Fuege(2 / 2)

誰會知道,在這家餐廳的這張桌子上,兩位上流社會貴族圈的名人靜靜地坐在這裡。尤金·德拉克洛瓦(Eugene Decroix),巴黎最富盛名的天才畫家;弗朗茨·李斯特(Franz Liszt),全巴黎最閃耀的天才鋼琴家。

德拉克洛瓦對著李斯特揚了揚斟著紅酒的高腳杯,燭光透過杯盞將酒色變得更加誘人。

“生日快樂。”

李斯特舉杯回應了一下,抿了口酒,視線卻不由自主地飄向的正在鋼琴上舞動手指的夏洛琳。

“口是心非的家夥,明明很感興趣。”德拉克洛瓦低聲嘀咕著。

鋼琴的低沉和清亮的聲音交織在一起,彙成陣陣悅耳的旋律。但這些旋律很零碎,不太像一首完整的曲子,反而像是在做練習一樣。德拉克洛瓦覺得很疑惑,這不像是正正經經的演奏,於是就近詢問旁邊這位行家。

“弗朗茨,我怎麼聽不出來這是在彈什麼,勞煩‘鋼琴家’幫忙解惑。”

“試琴。順便活動下手指。”李斯特解釋道,“她在用這段旋律試琴,為接下來的演奏做準備。這些旋律聽起來應該是一曲鋼琴伴奏。彆看我,我也不知道是什麼曲子。這位小姐似乎討巧機智地在這段樂曲裡著重用左手試了中央C和低音區的幾個主要音,右手則用琶音在試高音區的音色。這樣就足夠你判斷一架鋼琴了嗎?尤金,我開始有些期待她要彈什麼曲子了。”

“看來我們今晚應該可以聽到好演奏了。啊對了,你一般用什麼曲子試琴呢?”

“我親愛的尤金,你會覺得這個世界上有你的朋友駕馭不了的鋼琴嗎?當然那種每一個音都跑調到不可理喻地步的鋼琴除外!”

二人相視一笑,舉杯同飲。

————————————————

夏洛琳結束了試音,對這架鋼琴算是初步了解了。很顯然,和現代的鋼琴比起來好像區彆不大,但真的有種難以言說的“不一樣”。調音沒問題,音色竟然還挺漂亮的。

夏洛琳側身望向那位伯爵夫人,微笑著說:“晚上好,夫人。聽聞您想在鋼琴上聽到管風琴的樂曲,請問您有特殊要求嗎?”

“特殊的要求?”伯爵夫人頓了頓,似乎覺得聽到了很有意思的事,“那麼,指名J·S·巴赫的曲目。但我要求聽到不一樣的巴赫。彆再讓我失望了!”

夏洛琳有些意外,想必應該是前麵那位鋼琴家引起的不滿讓她收到牽連了。她腦海突然閃過一段旋律,剛剛試過這架鋼琴,應該可以演繹出來。

“那麼請容許我做一些改編。”夏洛琳胸有成竹地說,“下麵請聽我演奏,《d小調托卡塔與賦格》( J.S.Bach:Toccata and Fugue in D minor,BWV 565),願您有個美好的夜晚。”

夏洛琳轉身坐直身體,手指果決有力地落下,悲壯的音符赫然在黑白的琴鍵上奏響,隨著被錘擊的鋼琴弦的震動,像水波一樣在大廳中蕩漾開來。而後這陣悲愴,隨著她快速跳動的手指,化成一顆顆斷線的珍珠散落著每個人的心上。那顆被悲愴纏繞的心臟,在這陣綿密的音符群中漸漸被驅散了陰霾。如玉手指在黑白相間裡舞蹈,清脆的音符在挑剔的雙耳間跳躍縈繞。或輕或重,或急或緩,一起一落間成段成篇,總會在不經意間又尋覓到一陣峰回路轉的驚喜。耳朵仿若進入一場神奇的旅行,這是一段從未有過的感受。在一陣輕盈響亮的旋律過後,樂曲很乾脆地響出幾聲稍慢的漂亮音符,終止在最後一個帶著綿長韻味的尾音上。

夏洛琳起身行禮,迎接她的是一陣掌聲——大廳裡的眾人都放下餐具鼓起了掌,仿若他們不是來就餐而是剛剛參加了一場音樂會一樣。她看向伯爵夫人,這位夫人露出了滿意的笑容。然後她看向了席爾維斯特這位負責人,發現他眯著眼睛抽著煙鬥對著她點了幾下頭並示意那位叫高瑟的鋼琴家繼續上台。看來她過關了。

夏洛琳長舒一口氣,她收起琴箱背好,帶上自己的帽子,下台向席爾維斯特走去。

作者有話要說:  ====本章古典樂====

【《J.S. Bach: Toccata and Fugue in D minor, BWV 565 - Fugue(巴赫:D小調托卡塔與賦格)》】

原為管風琴曲,是巴赫青年時代的代表作之一,後由波蘭作曲家斯托考夫斯基改編為管弦樂曲,並由波蘭鋼琴家、作曲家陶西格改編為鋼琴曲。

夏洛琳彈奏的是這首曲子的改編版——《Jehomas-Illumination-Toccata and Fugue》,這個版本加入了小提琴和人聲,個人認為色彩感更豐厚些。筆者很喜歡這個版本改編版,就私心用上啦。推薦給大家,可以腦補女主彈鋼琴的樣子2333。,找書加書可加qq群952868558