第64章 Op.63:跨越邊境的思念(2 / 2)

他輕笑出聲。

在哪寫信?你除了家裡的書桌、鋼琴上,還能在哪寫?難道是躺在自己的床上?

“嗯,揭曉答案——在弗裡德家裡。

你一定沒猜到對吧?要誠實哦,弗朗茨,這可是美德!

寫到這裡,我覺得有必要讓我們的好友也出麵一下,畢竟他就在我的麵前。但弗裡德說信件的筆跡還是統一為好,那我隻好繼續寫下去。

這段是來自弗裡德的問候,他隔著遙遠的距離擁抱你,祝你音樂會一切順利。”

他的笑容立馬僵在了臉上,就像剛剛要品嘗一份美味的菜肴,雖然外形做得引人矚目,但嘗起來卻發現忘了放調味料——瞬間索然無味。

你,在波蘭人家裡,給我寫信?

還那麼輕巧地在信裡提到他,帶上他的問候?

勞煩他若是真的想我就單獨給我寫信可以嗎?

他突然覺得有口氣憋在心裡,堵的慌。

“這裡是來自夏洛琳的獎勵——雖然你沒有猜對,但我還是願意隨即送上擁抱。

這個擁抱等你回來領取。永遠有效,你可以自行定義時長。”

看到這裡,他的心裡舒坦了許多。

算你有點良心。

夏洛琳,你這樣輕易地把支配權交給我,不怕我一旦抱著你,就不放手了嗎?

他不知想到了些什麼,眼神開始迷蒙起來。

“我們的弗朗茨永遠有一顆好奇心,我可以猜到你一定在疑惑我為什麼會在弗裡德家給你寫信。我可不會吊你胃口,弗朗茨,快準備祝賀你的朋友——

我收到了沙龍演奏的邀請了!小提琴獨奏!

弗裡德也會出席這場沙龍音樂!

隻有上帝才能知道我是有多激動,我迫切想把這個消息與人分享。隻可惜你不在身邊,我隻好來找弗裡德宣泄我的激動了。

順帶一提,是弗裡德提點了我,我可以用信件把這種喜悅傳遞給你——雖然你收到的時候已經有些遲了,但我想你一定會願意為我高興的。

這也算是給你在外的旅行帶來些驚喜了,弗朗茨的笑容會是對我最好的褒獎。”

他沒有笑,反而因這紙上的消息而錯愕。

夏洛琳,若我在你身邊,我一定比誰都快樂。

可是現在,你讓我怎麼能高興?

遺憾、失落甚至是嫉妒。

我錯過了你的第一次正式的沙龍獨奏,這叫我怎麼能平息?

他的心有些莫明的悶,這絲淺淡的火氣無從發泄,隻能自嘗懊惱。

“在外請好好照顧自己,弗朗茨總是會忽略那些小事。誰讓你的注意力永遠都在音樂上,往往總是會忽略自己的身體。

出門旅行奔波,你的練習就不要那麼拚命了。弗朗茨,你的技藝已經紮根在你的雙手上了,有時候稍微休息一下,反而會比高強度的訓練要好的多。

我是如此想要聽聽你現在的鋼琴聲,相比之前你的世界一定又更美麗些了。我會記得給你準備好犒勞的禮物,回來之後務必分給你可憐的朋友一點時間,讓我好好品味一下你又漸豐滿的音樂。

說到音樂,我最近在帕格尼尼老師的介紹下認識了一位小提琴家。不知道這個名字你是否聽過,海因裡希·恩斯特。這位青年的提琴非常值得一聽,我想你一定也會喜歡的。

我們最近經常會見麵交流,海因裡希偶爾會上門來拜訪,教我一些很有用的心得技巧。最近的我也是在飛快進步的呢,等你回來,你可以看到一個更加成熟的小提琴家夏洛琳,我的琴聲裡麵會和你的鋼琴一樣,多一些更加美妙的東西。

好了,就寫到這吧。弗裡德要給我慶祝,我會帶上你的那份讓他好好招待‘咱們’一頓晚餐。

以擁抱的力度證明我對你的思念和祝願。

另,瑞士很美,非常值得變成你的音樂呢。”

一字一句看下來,紙張已經被他抓出了褶皺。

他額頭的青筋開始了跳動,頭痛、不耐、煩悶瞬間襲來,讓他有些無從招架。

原本期待欣喜的信件 ,由蜜糖變為苦藥。

嗬,小提琴家,青年,海因裡希?

他的胸口開始逐漸加快了起伏,呼吸逐漸加重。

懊惱不已的他泄憤式地砸響的琴鍵。低氣壓的鋼琴震音宛若雷暴的密雲,讓人喘不過氣。

在我家?會麵?拜訪?這麼快就互稱名字?

夏洛琳,我不在,你的日子就變得這般有聲有色?

等著,等我回來,讓我好好在鋼琴上和你把這些都探討清楚。

這就是你答應我的,好好保護自己,乖乖在家等我?

我啊,除了你的小提琴,誰都不喜歡呢!

他看向手裡因氣憤揉作一團的信紙,心下一怔,而後又是一軟。

唉——

一聲無奈的歎息。

他仔仔細細地捋平這揉皺的信紙,一點點地將那些褶皺用指尖碾平。一寸一寸,一張一張,仿若雕琢稀世寶石一般慎重珍惜。

畢竟,這是你寫給我的信,弄壞了它,心疼的還是我。

良久過後,信紙雖然還有折痕,但已經恢複了平整。他把信紙疊好放進信封,打開樂譜手稿箱,妥善地放進了裡麵的夾層。

扣上箱子,李斯特雙手撐在桌上,眼中醞釀著風暴。

貝洛尼,我們加快進度吧。

我想,儘快回到巴黎了。

他笑了笑,睥睨的氣場由雙腳劃開這一室的寂靜,鋒芒銳利的眼神直視著前方,以一個王者的氣勢下樓去用餐。

想回巴黎。

但死亡的風已從法蘭西的南部吹拂向上,直侵這文化與藝術的世界之都。

法蘭西開始籠罩在陰雲之下,全境開始封鎖。

李斯特,你已被阻擋在邊境之外。

回不去了。,找書加書可加qq群952868558