35、賭約和比賽(2 / 2)

魁地奇比賽。

正牌找球手在上一場比賽中,不幸斷腿,今天還在休養,所以,梅薇思被趕鴨子上架了。

比賽當天,她麵色如土,很想先發明一個防暈車咒。

然而隊長沒有給她機會:“梅琪,假如你能抓到金色飛賊,我就送你一盒巧克力蛙,但如果你敢暈倒,我就燒了你的袍子,明白嗎?”

梅薇思:“……”這腹黑的家夥肯定不是我們獾院的。

不管怎麼樣,她都被迫騎上了掃帚。

光輪係列,當然不是她的,塞德裡克慷慨地借出了他的新掃帚——雖然上學期考試失利,但他選拔進球隊後,迪戈裡先生還是給他買了他心心念念的掃帚。

“你可以的。”他鼓勵。

梅薇思:“要不你去?”

塞德裡克推了她一把。

掃帚衝天而起。

初春的天氣冷得要死,梅薇思一上天就打了個噴嚏。

“是那個地精。”斯萊特林的隊員們竊竊私語。隊長幾乎瞬間下決定:“把她趕下去。”

隊員交換了一個眼色。能夠教訓一下這個旗幟鮮明反對純血的家夥,大家都非常樂意,積極性極高。

“看我的。”兩個擊球手跳上掃帚,揮舞球棒擊打遊走球。

偌大的飛球朝梅薇思迎麵撲來。

她抬起掃帚柄,略微升高躲開襲擊。

金色飛賊在哪裡?

梅薇思這輩子不近視,但飛賊速度快、體型小,動態視力不好的人,很容易錯過那一抹金色影子。

她左顧右盼,看不見金色飛賊,卻被遊走球再一次追擊了。

不止如此,斯萊特林人高馬大的兩個追球手,總是喜歡用掃帚掃她,阻斷她逃離遊走球的路線。

我被搞了?

梅薇思後知後覺地意識到這個殘酷的現實。

她馬上精神了,一麵拉高掃帚,一麵掏出魔杖。

按照魁地奇的規則,不可對付對方球員、對方球員的掃帚、裁判、球或者在場的其他觀眾。

但沒說不能動場地,動自己,動自家人,不是嗎?

她先給己方施展一個超感咒,疊加正麵狀態。

然後:“雪花飄飄。”

一蓬雪花飄了出來,飄散在球場。

這是造雪咒,高級咒語,但弗立維教授用它來裝扮聖誕節的禮堂,梅薇思以幫忙的名義薅會了。

趁著雪花乾擾視線,掃帚趁機下沉,擺脫他們的追擊範圍。

於是,球場上出現了奇怪的一幕。

赫奇帕奇的球門處,雪花飄飛,視野受阻,斯萊特林的球門處,無風無雨,多雲轉陰。

“水火不侵。”梅薇思在掃帚上施加保險咒語,想想不靠譜,這不是她的掃帚,壞了賠不起,得小心點。

再來一個,“盔甲護身。”

狀態疊加完畢,可以乾架了。

“聲音洪亮。”

魔杖指著自己,梅薇思開始了以前打遊戲的壞習慣。

“垃圾!來乾!”

“誰慫誰是狗!”

“跪下叫爸爸!”

俗稱……垃圾話。

作者有話要說:才發現奪魂咒的翻譯是“魂魄出竅”……疏忽了。

這個感覺翻譯得不太對,Imperio的意思不是控製啥的麼,感覺奪魂攝魄會更貼合詞義=0=,但既然已經這麼翻譯了,我改下昨天的咒語,“靈魂出顯”。

*

梅浮、梅,兩個名字以前我寫過了,梅薇思就用梅琪吧,雖然我覺得梅比更可愛,這個是我瞎編的~

她這不是在打球,是在打網遊……麼麼,留言喲,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章