116.116(2 / 2)

小天狼星皺著眉:“放水裡就放水裡,跟你找衣服……”

他後知後覺反應過來——

“你跟我說這個乾什麼!”他漲紅臉說,有種火燒到屁股上讓他不得安立的焦躁。

對此,阿切爾隻是無力地擺了擺手:“快出去吧。我要找衣服了。”

回應她的是她的房間門,被人重重帶上。

霍格沃茨對教授的待遇十分不錯。

當阿切爾將自己整個人沉浸在綿密的清茶香氣的泡沫裡時,她深深吸了一口氣。

“真是舒適啊。”她輕聲說,捧起一手的泡沫,周圍漂浮著一團又一團的霧氣。

不過,阿切爾並沒有讓自己泡在水裡太久,她還記得今天要打開金蛋。

之前一心以為那是尼可·勒梅的傑作,以至於她走岔了研究的路,等到察覺時浪費了太多的時間。如果今天還搞不出這個金蛋的秘密,阿切爾想,她會羞愧得恨不得找到那個造金蛋的人,然後把他抹了脖子的。

她浮出水麵,亞麻色的頭發濕漉漉地貼在她的後腦勺上,這讓她看起來像極了一條美人魚。

她從水池邊拿下那枚金蛋。

“現在讓我聽一聽……”阿切爾輕聲說,她打開了那枚金蛋。

刹那間,刺耳的慘叫聲充斥了洗澡間!

那種可怕的聲音在大理石的牆壁間回響、振蕩,令人肝膽欲裂。但這對才從南海回來,甚至很久以前,她自己就親手抓過這種生物的阿切爾來說,可謂是再熟悉不過!

她不可思議地喃喃:“人魚?”

“他們竟然要那幾個孩子去對付人魚?”

阿切爾馬上想到哈利會不會遊泳這個問題。不,這不是最重要的,最重要的是——

阿切爾將自己徹底埋入綿密的泡沫中,並且在水裡,重新打開那枚金蛋。

她聽見手上被打開的金蛋裡有一些古怪的聲音在齊聲合唱:

尋找我們吧,在我們聲音響起的地方,

我們在地麵上無法歌唱。

當你搜尋時,請仔細思量:

我們搶走了你最心愛的寶貝。

你隻有一個鐘頭的時間,

要尋找和奪回我們拿走的物件,

過了一小時便希望全無,

它已徹底消逝,永不出現。

阿切爾讓自己浮上去,鑽出漂滿泡泡的水麵。她將自己的頭發彆到後麵,皺著眉頭看手上的金蛋。

毫無疑問,這個金蛋所傳唱出來的歌謠透露出了許多訊息。

搶走最心愛的寶貝——

一個鐘頭的時間——

過了那個時間寶貝就再也不會回到你的身邊——

阿切爾蹙著眉,在熱騰騰的、浮著泡沫的水裡,那張沉思的臉顯得尤為漂亮。

算了,不想了。

阿切爾將金蛋重新放回水池上。

那是哈利自己的事,他自己都不放在心上,她這個隻是衝著名聲來的教母,操心那麼多做什麼呢?

與其她操心,還不如讓那個真的教父去頭疼!

轉眼到了晚上七點半。

阿切爾將一隻耳環戴在耳朵上。

那隻精致的耳環,簡直可以說與她的禮服遙相輝映——質感輕盈的裙子,內襯則是光滑的綢緞,裙擺的垂墜感極好。

上一頁 書頁/目錄 下一章