132.132(1 / 2)

《我當哈利教母的那些年》全本免費閱讀

哈利聽見了,但是不能相信。

“不,”他說,“你沒有……你不可能……”

“確實是我。”穆迪說,他那帶魔法的眼睛轉到了後麵盯著房門。哈利知道他是在看外麵是不是有人。

與此同時,穆迪抽出魔杖指著哈利。

“什麼?”哈利說。他看著穆迪手裡的魔杖。這是個蹩腳的玩笑,一定是的。

“我問你,”穆迪平靜地說,“那些叛徒、膽小鬼,他們連為他進阿茲卡班都不敢。那些沒有信義的下賤的東西。他們有膽子戴著麵具在魁地奇世界杯上胡鬨,但看到我發射的黑魔標記之後卻一個個溜走了——他們在你離開的時候,有沒有去找黑魔頭?”

“你發射的……你說什麼呀……?”

“我告訴過你,哈利……我告訴過你。如果我對什麼事情恨之入骨的話,那就是讓一個食死徒逍遙在外。他們在我的主人最需要他們的時候背叛了他。哈利……”穆迪的臉上突然露出神經質的笑容,“隻有我,隻有我一直忠心耿耿……願意冒一切風險幫他得到他最想要的東西——你!”

“你沒有……不……不可能是你……”

“誰把你的名字作為另一個學校的學生放進了火焰杯?是我。誰嚇走了可能傷害你或防礙你獲勝的每一個人?是我。誰慫恿海格讓你看火龍?是我。誰使你想到了打敗火龍的惟一辦法?還是我。”

穆迪那隻帶魔法的眼睛轉回來盯著哈利。

他的歪嘴咧得更大了。

“不容易啊,哈利,幫你通過這些項目,又不引起懷疑。”

“我不得不使出我所有的心計,使人們看不出我插手的痕跡。如果你贏得太容易,鄧布利多會起疑心的。隻要你進了迷宮,最好是先出發——這樣,我就有機會除掉其他幾名勇士,為你掃清道路。但我還得對付你的愚蠢。第二個項目中……我特彆擔心我們會失敗。我一直盯著你,波特。我知道你沒有發現金蛋的線索,所以我必須再給你一個提示——”

“你沒有,”哈利嘶啞地說,“是阿切爾,還有塞德裡克提醒了我——”

“阿切爾——嗬,你倒是提醒我了,這個女人最會壞事。從最開始的把你名字投入火焰杯——為了那對愚蠢的雙胞胎——就差一點,我就要麵臨被鄧布利多再度加強的魔咒。好在我到底搶先一步……”

“可她是怎麼做的呢?壞我好事,拿走地圖,還要在我希望她起作用的時候,先琢磨起了尼可·勒梅。”

“我沒有辦法,毫無辦法——是誰告訴塞德裡克要在水下打開它?是我。我相信他會告訴你的。正派的人很容易被操縱,波特。我知道塞德裡克想報答你上回告訴他第一個項目是火龍的事,他確實這麼做了。但即使這樣,你似乎也有可能失敗。我一直盯著你……”

“你在圖書館那麼長時間難道你沒發現你需要的那本書就在宿舍裡嗎?是我布置的,我把它給了那個叫隆巴頓的男孩,你記得嗎?《地中海神奇水生植物和它們的特性》。它會告訴你關於鰓囊草的一切有用知識。我以為你會求助於周圍每一個人。隆巴頓會馬上告訴你。可你沒有——你沒有——你的驕傲和獨立意識差點兒毀掉了一切。”

“我能有什麼辦法?再找一個天真的人去提醒你。”

“你在聖誕節舞會上對我說有個叫多比的家養小精靈送了你一件聖誕禮物。我把那個小精靈叫到教師休息室去收集要洗的衣服。我大聲和麥格教授談論被扣的人質,猜測波特會不會想到使用鰓囊草。你的小精靈朋友馬上跑到斯內普的辦公室,又急急忙忙去找你……”

穆迪的魔杖仍然指著哈利的心口,在他身後,牆上的照妖鏡裡有模糊的影子在晃動。

“你在湖裡待的時間太長了,波特。我以為你淹死了。還好,鄧布利多把你的愚蠢當成了高尚,給你打了高分,我才鬆了口氣。”

“當然,你在今晚的迷宮裡也得到了照顧。”穆迪說,“我在迷宮周圍巡邏,能看透外麵的樹籬,並用咒語把許多障礙從你的路上趕走了。我擊昏了芙蓉·德拉庫爾,又對克魯姆施了奪魂咒,讓他去乾掉迪戈裡,為你掃清奪杯的障礙。”

哈利瞪著穆迪,想不通怎麼可能……鄧布利多的朋友,大名鼎鼎的傲羅……抓獲了這麼多食死徒……這不合情理……太不合情理了……

照妖鏡裡的影子在清晰起來。哈利看出是三個人的輪廓,他們越走越近。但穆迪沒有看到,他那帶魔法的眼睛正盯著哈利。

上一章 書頁/目錄 下一頁