“試鏡的話我一定會參加的。”
厲害了,這話裡麵直接把試鏡給定了下來,而這也是正確的,一定要經曆的過程嘛,可是,她又隻說參加,但言下之意就是還想跟妮可競爭一番。
歐美人有時候也講心機,並非總是那樣直來直去的,就算是swag也有時候是裝出來的。
看到這裡的索菲亞倒是沒怎麼搭話,畢竟她之前已經拿到了助手的位子,事實上她也有自己的目的,可惜現在還不是時候,於是乎,就看另外兩位的表演吧。
妮可當然聽的明白,跟南非美人的較量也不是一次了,在妮可看來,這個女人長的也很漂亮,甚至是跟自己差不多類型的,而對自己威脅最大的地方就在於,她很年輕。
“那麼……”就在阿湯嫂準備發動攻勢的時候,草野幸卻說話了。
“我可以先講一下這部電影的大概情況嗎?”草野幸這根本就不是在問什麼,因為肯定要講的嘛。
但是,妮可在這個時候笑道:“好像是跟那部在日本非常火爆的《紅辣椒》的美國版?”
連這個都知道,這說明阿湯嫂之前做足了準備,顯示了她誌在必得的決心。
草野幸對此不表態,他隻是點點頭,“沒錯,確實是《紅辣椒》的美國版,而在這個版本裡,我會做一些修改。”
“修改?”三位沒人幾乎是異口同聲,因為她們察覺出來,這個修改的語氣不太一樣。
在美國是這樣的,比如《老友記》裡麵的許多笑點,其中有許多是另外一個人重複之前一個人的話,就是那個單詞,但他或她以另外的語調跟表情重複出來,就完全不一樣了,這就產生了好笑的感覺。
所以,美式笑話有些人理解就很難。
好吧,其實美國人的笑點很低,而現在草野幸說的,跟笑話完全不一樣。
“這次我要做的修改是,男人作為主角,在日本而言,這個主角的意思是一番,沒錯,我會用男演員來做一番。”
此話一出,索菲亞還好些,而妮可跟查理茲塞隆就有些落寞的感覺。
原因很簡單的嘛,若是女主角的話,她們倆爭起來才更加的有力氣,女主角才值得一爭嘛。
而且,草野幸他似乎比較會調教女主角……這是很正經的說法……之前的《三角形》不就是很成功的例子嘛。
這部電影讓南非美女直接上了一個咖位,要知道,同期還有一部大片《魔鬼代言人》,這部電影裡她幾乎就隻是個花瓶,而且其中還有相當大尺度的鏡頭。
那麼,現在的爭奪就顯得雞肋了嗎?
無論是妮可還是塞隆都有些。。。
草野幸卻笑著說,“我的大概劇情是這樣的,不管你們了解還是不了解《紅辣椒》的情節都沒有什麼關係,這部電影還是以‘夢’為舞台,依舊要到夢裡來做些什麼,男主角卻很特彆,他的妻子陷入了夢中沒有出來,他深深的自責,而之後……”
來自日本的導演滔滔不絕,讓三位美人都一下子淪陷了。
沒辦法,這個導演的想法實在是太厲害了,宛如天馬行空。
剛剛還覺得索然無味的妮可與塞隆,她們倆又來了興趣。
“難道就不能是女人為主角,然後丈夫陷入了夢境嗎?”妮可這個著急呀。
“是呀,女人也可以為了愛情奮不顧身的。”塞隆也不遑多讓。
草野幸這次卻收了笑容,“很抱歉。”
為什麼要換成男人呢?
很簡單,因為以男人做一番,這是美國市場的需要,甚至是絕對的需要。
草野幸是要把這部電影拍成大片的,試問那個好萊塢大片裡麵是女人做一番的?
哦,對了,《埃及豔後》對吧?
但那部電影賠慘了。
事實上,在早期的好萊塢,女人來做一番是挺正常的事情,但越到後來,大片就越不會這樣做。
要知道,歐美也是男權社會,而且相當的強硬,女人結婚要跟南方姓氏的,這幾乎是必須的,像妮可也隻是對外那麼表示而已,其實她說到底還是克魯斯太太。
而且。。。
“妮可,我其實很希望克魯斯先生能出演這部電影。”
湯姆克魯斯來出演《盜夢空間[冰巧聚合網 .]》?
此話一出,讓妮可的眼睛都亮了,因為她知道,自己若是能促成此事,那麼,男主角的太太會由誰來扮演呢?
豈不是贏了!