755.硬甲皮(2 / 2)

海蘭薩領主 海逸小豬 8132 字 5個月前

隨後他又補充了一句:“鬼紋兵蟻身上的硬甲皮應該還能製作硬皮甲……”

……

一直在工棚裡處理鬼紋兵蟻的製皮鋪老板馬倫看到蘇爾達克拎著一張韌性十足的硬甲皮登上城頭,就知道這件事一定是露出了馬腳,硬甲皮的秘密應該是被蘇爾達克發現了。

他手裡掄起斧子,狠狠地砍在鬼紋兵蟻的顱骨和胸腔之間。

這次砍的有些偏,差點砍到一名夥計的手。

汗水順著額頭淌下來。

他喘著粗氣從案桌前走下來,坐在一旁的長椅上,將杠子裡的涼水一股腦兒的灌進肚子裡。

他雙腿有些發軟,心跳地很厲害,擔心蘇爾達克指揮官帶著一隊步兵找他算賬。

他甚至預見了自己的製皮鋪被查封的一幕。

馬倫老板擦了擦額頭上的汗水,對著正抬著一隻鬼紋紅蟻的班納達悄悄使了一個眼色。

兩人一先一後隨便找了一個借口就離開了工棚。

馬倫一路跑回小鎮裡的製皮店鋪,回到家裡之後,立刻關了製皮鋪。

馬倫帶著一種絕望的哭音,對妻弟班納達說道:“我就覺得這件事不靠譜,現在怎麼樣……?就如我預料的那樣,蘇爾達克指揮官肯定是發現了鬼紋兵蟻硬甲皮的用途,否則他絕對不會拎上城牆,對硬甲皮進行烘乾……”

“慌什麼!姐夫,大不了我們離開這兒,他駐守在白林位麵,駐防期間根本無法離開多丹鎮,我們隻要躲在威爾克斯城,他就對我們沒辦法了!”那位叫班納達的夥計對馬倫說道。

“你不是說我們可以逃到威爾克斯城去,我手裡還有一點積蓄,可以在那邊住段時間,隻要我們能在那邊找到活兒乾,一定能養活自己!”馬倫老板在製皮鋪裡急得來回轉圈。

班納達無語地看了馬倫一眼,提醒他:“現在計劃失敗,這些獎勵自然也就成了泡影。”

“那我們怎麼辦?”馬倫老板急得大喊道。

“還能怎麼辦!當然是儘快離開這裡……”班納達根本不怕他這位姐夫,頂著他的額頭,大吼一聲。

兩人的爭吵聲引來了住在後院的馬倫妻子。

她走進製皮鋪裡,看到丈夫和弟弟怒目而視,幾乎要打了起來,立刻撲上去攔住丈夫。

製皮師馬倫也知道此刻不是爭執的時候,他當然也不敢在多丹鎮久留。

於是連夜收拾了行禮,帶著老婆孩子全家人,搭乘一輛從多丹鎮駛向威爾克斯城的商行馬車,連夜離開了多丹鎮。

最近商人們在多丹鎮收購魔獸材料,總有馬車前往威爾克斯城,也有從那邊趕過來的馬車。

……

蘇爾達克是在晚上才知道製皮店鋪的馬倫老板失蹤了,聽鎮裡的人說馬倫一家帶著行禮離開多丹鎮,就連製皮店鋪都上了鎖。

看來果然是有人收買了製皮鋪老板……

誰是幕後指使者,這並不難猜想。

這件事蘇爾達克如果完全不知情,這些硬甲皮很可能以極為低廉的價格,售賣給多丹鎮的商人們,因此這些外來商人將是最大收益者。

被製皮師馬倫遺棄在工棚裡的三名製皮鋪的店夥計,聽到馬倫畏罪潛逃的消息,也是一臉懵逼地拿著斧子,站在工棚裡有些不知所措。

明明昨晚還在工棚裡乾活,現在工棚這邊缺少人手,三名店夥計不敢離開,也擔心老板畏罪潛逃,蘇爾達克指揮官會因此遷怒他們。

三人縮在一起,就連商量對策都用目光交流。

……

這件事的確給蘇爾達克造成了一些煩惱,最大的問題就是暫時沒有人來處理鬼紋兵蟻,以至於獵殺的鬼紋兵蟻堆積如山。

蘇爾達克隻能臨時從騎兵營裡挑選了一些有過剝皮經驗的獵人,他們的工作也是非常簡單,隻要拿著斧子將鬼紋兵蟻頭顱砍掉,從裡麵翻出魔核,並將兵蟻頭顱裹上一層生石灰,裝進木箱子裡便可。

剩下的鬼紋兵蟻屍體就直接丟進地坑中。

漂浮在一號地坑中央的兵蟻硬甲皮,已經被酸液浸透,變得軟趴趴的。

蘇爾達克讓人將這些鬼紋兵蟻硬甲皮撈出來。

一張張硬甲皮從地坑中撈出來,用清水清洗乾淨後,平整鋪在草地上晾曬,顯然柔軟的硬甲皮更方便儲運。

聽說製皮鋪老板馬倫逃離了多丹鎮,那些商人們就知道計劃敗露了。

蘇爾達克指揮官一定對這些硬甲皮非常的了解,注定不會廉價傾銷這些硬甲皮,於是這群商人紛紛登門求購鬼紋兵蟻的硬甲皮。

但所有的申請都被蘇爾達克拒絕了。

蘇爾達克準備將這些硬甲皮統一運回海蘭薩城,因為他拜托卡爾在海蘭薩城購買的一批軍備物資,此刻應該已經運抵到膿包山,他需要將那些物資轉運到多丹鎮來,所以這些硬甲皮也要順便運回去。

他想要請海蘭薩城裡的製皮大師,用這些硬甲皮改造成古博來馬的披掛甲。

這種事情交給海蘭薩城裡的製皮大師,顯然更加靠譜一些。

蘇爾達克無論出於什麼理由,都不打算將這些硬甲皮賣出去,因此多丹鎮的商人們幾經周折之後,依然是買不到那些硬甲皮……

商人們變得老實多了,開始期待能夠以軍備物資換取魔獸材料。

一些商人甚至計劃搞來一些火油,然後也讓蘇爾達克指揮官感受一下,登門拜訪的時候被嘲諷刁難,究竟是什麼滋味。

……

城牆當晚輪值的時候,城防守衛們直接向山壁兩側投擲了將近二十顆火鱗彈。

一顆顆高燃火鱗彈在山壁間爆裂,頓時有大量的鬼紋兵蟻從山壁間掉落在屍堆上,那些火鱗彈果然效果非常不錯。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章