13. Chapter 13(2 / 2)

薄莉假裝驚訝地揚起眉毛。

“道斯讓她跟著我,是希望她能為科學獻身——你知道,她有四條腿。很多科學家都很好奇,她是否有兩套器官,如果有的話,懷孕時又是如何運作的。”

特裡基說:“我是道斯雇來的說客,他希望我說服艾米莉安樂死,把遺體‘捐’給那些好奇的科學家們。”

薄莉總算懂了什麼叫“語言的藝術”。

拐賣人口,謀取不義之財,居然能被眼前的人說成“為科學獻身”。

薄莉諷刺道:“那你是來說服我‘為科學獻身’的嗎?”

特裡基笑著說:“親愛的,除了艾米莉,沒人要為科學獻身。”

他吐出一口煙霧,眯起眼睛:“我來這裡,是為了招募你的同伴,埃裡克。”

他終於進入正題了。

薄莉的心臟漏跳了一拍,心念電轉,試圖以嫉妒的語氣從他的口中套話:“埃裡克?他有什麼好招募的,他不過是一個偷東西比較快的小偷!”

“如果你親眼看過經理的死狀,就不會這麼說了。”

薄莉答得理直氣壯:“我沒看到,我的馬受驚了。”這是實話。

特裡基見她一問三不知,臉上顯出不耐煩,最開始的好態度也消失了。

“閒話少說,小子,”他對她的稱呼也變了,“告訴我埃裡克在哪兒,我可以給你一大筆錢,保證你下半輩子都衣食無憂。你也不想一輩子都泡在泥巴裡吧?”

特裡基看她的眼神,簡直像看一個身懷寶藏而不自知的蠢貨。

但他根本不知道,她交出寶藏就得死。

再說,埃裡克那麼厲害,近乎無所不能,人人都想讓他為自己賣命。

既然如此,她又為什麼要把他交出去?

不過……

薄莉看向特裡基的馬車。

毫無疑問,這是一輛昂貴的私人馬車。

車廂上了漆,掛著絲綢窗簾,車身上甚至有精美的繪畫,車輪也經過精心保養,看上去牢固且易於轉動。

特裡基是個有錢人,而且得罪了埃裡克——埃裡克肯定沒有走遠,說不定就在旁邊聽他們對話。

薄莉不無惡意地想,不知道她能不能說服埃裡克,搶了這個特裡基?

這樣,她就不必“一輩子都泡在泥巴裡”了。

特裡基見她不說話,似乎也意識到了自己的語氣頗為生硬,又硬生生扭轉成了溫和謙遜的口吻:

“我找他沒有壞事,真的,隻是想跟他談一筆生意——你不知道,他的魔術有多厲害,可以憑空變出一團火!簡直像是魔法!上一個讓我這樣震驚的魔術師,還是羅貝爾-烏丹。”

原作裡,也曾用“羅貝爾-烏丹”形容埃裡克出神入化的魔術能力。

要知道,羅貝爾-烏丹可是“現代魔術之父”。

如果不是他,魔術可能仍然隻是街頭的雜耍,而不是一種雅俗共賞的舞台藝術。

薄莉沒有見過埃裡克表演魔術,不由有些好奇——真的有那麼厲害嗎?

她琢磨了一下,決定把自己妒賢嫉能的人設貫徹到底:“這有什麼厲害的,馬戲團裡有個印度人甚至會噴火。”

“那能一樣嗎?隻要嘴裡含口酒,手上拿一支火炬,三歲小孩都能噴火——”特裡基被她氣得站了起來,竭儘修養才遏製住發火的衝動。

他深深吸氣,遞給薄莉一張名片:

“這是我的名片,上麵有我的住址。下星期,我會在那邊舉行一場宴會,整個上流社會的紳士小姐都會過去。

“如果你有埃裡克的消息,最好在那天之前告訴我——當天也行。我保證會好好感謝你的。”

特裡基的名片帶著一股淡淡的清香,是他身上的香水味,有些好聞。

薄莉忍不住放在鼻子上聞了一下。

不得不說,雖然這人彆有用心,但他解決了她眼前最大的困境——沒錢和沒有人脈。

真是瞌睡來了遞枕頭。

如果她想要在這個時代立足,僅憑經理那個錢夾是不可能的。

現在折返馬戲團的營地搜刮財物,也不現實——並不是所有人都參與了抓捕他們的行動,肯定還有人留守營地。

見經理遲遲沒有回去,留守營地的人要麼出來找他,要麼瓜分財物後散夥了。

要是她能說服埃裡克,讓她去特裡基的宴會,她就能結交到一些新朋友了。

運氣好的話,還能給自己的馬戲團拉一些投資。

主要是結交新朋友。

薄莉太想跟人說話了。

她不是一個熱愛交際的人,甚至有些內向,除了必要的社交活動,她一般都