分卷閱讀39(1 / 2)

一尊石像高坐台上,細看兩眼早已失去神采。

審判一個超級罪犯在哥譚並不稀奇,但科波特從未在法庭上被逼迫到如此狼狽的地步。他的記恨會蔓延到今日在場的所有人身上。

如此鋒芒畢露的警惕反而讓企鵝人放鬆。他在人們的防備中汲取到底氣,慢條斯理地整理好衣領。

“我為麗莎犯下的錯誤深感難過,但我不明白,我還有哪些需要配合的部分?”

無人回應,艾瑪麗絲看了一眼審判台上的法官,對方和五分鐘前沒有任何變化。

他不會是3D打印出來的吧?

“你為你的秘書作了偽證,科波特先生,”艾瑪麗絲說,“我們有理由懷疑你們是合謀的共犯。”

“我可不能容忍有人汙蔑我的清白,”科波特麵色從容,“我確實一時心軟,犯了錯誤。但我仍是一位遵紀守法的好市民,我會按時交給你們一大筆罰金

。”

他黑豆般的小眼睛四處亂轉,尋找突破的機會。半片形狀拉長的影子映在艾瑪麗絲背後的牆上,是蝙蝠無聲的警告。

科波特不著痕跡地移開視線,他習慣性地摩挲一下,發現雨傘不在自己手裡。

“正如我之前所說,我有人證,女孩。”他懶洋洋地道,悠閒得好似在某處高檔餐廳喝下午茶,“一百位人證,你要指證他們所有人都為我作了偽證嗎?”

他不是第一次上法庭,也不是第一次逃脫法庭的審判。說到底,法律對他究竟有什麼威脅呢?

隻有初出茅廬的年輕人會有天真的想法,覺得高喊口號就能打倒她的敵人。

奧斯瓦爾德·科波特是一位商人,商人不會被打倒。

艾瑪麗絲對他的暗諷無動於衷。她眨眼之間企鵝人的手又虛空捏了捏。

律師的臉上流露出一絲狡黠的得意:“科波特先生,沒有雨傘在手邊是不是很不習慣?”

企鵝人朝她看來,艾瑪麗絲微笑:“披肩裡的槍和現場的子彈無法匹配,我猜,它不是凶器。”

“隻是和凶器同一型號的槍。”

企鵝人的眼睛陡然瞪起來,他冰涼的眼神掃過艾瑪麗絲的臉,他隱隱預料到了什麼:“你不能——”

“異議!”

艾瑪麗絲雙手按住桌麵,冷冷逼視:“科波特,你替你的秘書作偽證。我們懷疑你們是共犯,檢查你的隨身武器,不是很正常嗎?”

她要把企鵝人騙上法庭,就是要檢查他那把改裝成槍的雨傘!

她要查那把奪走索萊娜性命的槍!

企鵝人尖叫:“你們是在侵害我的公民權益,這是誣告和栽贓!我沒有犯罪動機!”

檢察官擦了擦額頭上的冷汗:“這不是栽贓,科波特先生。”

他說的話不能讓企鵝人高興:“這是正常的調查流程。”

艾瑪麗絲冷道:“索萊娜是你的律師,她為你辯護了很多年,手頭積攢了不少可疑的證據。她有離開你們這個小團夥的打算,這就是現成的犯罪證據。”

企鵝人一瞬間緩神,他壓下了失控的表情,雙手攤開、暗暗威脅:“我不知道有什麼犯罪證據,編造假證的律師可是會被吊銷律師執照的。”

他的自信不是強撐的

偽裝。

艾瑪麗絲抓起證物中的手鏈,她當著法庭所有人的麵,打開了上麵的蝴蝶結吊墜。

“我相信,凶手選中這條手鏈作為紀念品,不僅僅隻是因為它合眼緣。”

上一章 書頁/目錄 下一頁