分卷閱讀191(1 / 2)

著被告席上的約瑟夫。

“死在法庭地宮

裡的每一位被害者都能擁有一張記錄其淒慘模樣的遺照,哈克,也不例外。”

莫蘭配合地出示哈克留在迷宮裡的遺照,根據背景和他當時的年齡可以判斷,地點在法庭迷宮,時間在二十四年前。

莫蘭象征性地解釋了一句:“警方在迷宮裡繳獲了許多法庭留下的物資,照片的數量極其恐怖,警方已儘力核對每位死者的身份。”

“這張照片是證人提醒後,警方從許多張迷宮遺照中翻出來的。”約瑟夫冷冷抬眼,盯著照片上驚恐的人臉,聽見莫蘭說,“警方檢查過它的材質與年代,確認沒有造假的可能。”

律師在他們敘說的過程中始終沉思揣摩,他冷靜道:“你們找到了哈克的屍體嗎?”

莫蘭抿了抿唇,搖頭:“法庭棄屍地的屍體太多,挨個檢測需要時間。”

“那就是沒有。”律師冷靜道,“你們一沒有屍體,二隻有一個不明真身的證人,怎麼能指認被告和他的妻子犯下了謀殺的罪行?”

“就算你們真的找到了哈克的屍體,又怎麼樣呢?”

律師鎮定道:“殺人的是利爪,每一位法庭成員都能指使利爪殺人,憑什麼認為是約瑟夫先生與瑪利亞夫人下達了殺人的命令!”

莫蘭擰眉,他的餘光關注著證人席上的對講機,希望對講機後的人語出驚人,又一次為他們帶來新的轉機。

可是對講機歎氣:“你難到我了。”

律師臉上剛浮上一抹喜色,對講機說:“我的使命已經達成,接下來該換另一組證人登場了。”

居然還有證人!

對講機不緊不慢道:“法官閣下,能否休庭十分鐘,方便新的證人出庭呢?”

莫蘭刻意地彰顯自己的存在感:“咳!”

法官麵色陰晴不定,他自然不願傳喚新的證人,但明眼人都能看出今天的庭審隻差這臨門一腳。

他看向旁聽區,一雙雙眼睛苛刻、冷漠、譏諷地打量他。

最後的投名狀,是徹底倒向貓頭鷹,還是為自己淺淺保留一些殘餘的尊嚴與名聲?

法官心中飛快衡量了一兩秒,他敲響法槌:“休庭十分鐘,檢方請傳喚新的證人!”

沒人發現,公訴台上的助理悄悄換了人。艾瑪麗絲故作冷靜地抄起雙臂,等待庭

審繼續。

但沒多少人會關注她,每一雙眼睛都好奇地黏在證人席後的夫妻身上。他們麵色滄桑、風塵仆仆,穿著破舊的大衣仍儘力保持整潔。

最重要的是,他們和艾瑪麗絲長得很像。艾瑪麗絲幾乎是妻子的翻版。

法官忘了自己身處何處,他震驚到失聲:“加裡克?伊莉娜!”

他的驚呼點燃了現場的氛圍,所有人不再壓抑聲音,密切地討論新出場的證人。

兩位證人神色如常,眼下的場景一點都沒給他們造成困擾。他們早已習慣顛沛流離的生活,習慣在任何場麵下保持鎮定。

加裡克友好地笑笑,他推了推一條腿上纏著膠帶的眼鏡:“是我們,很感謝哥譚警察局,是他們在最近這段日子裡收留了我們。”

法官勉強回神,他歪歪扭扭地敲了敲法槌:“可是……呼。”

他想起自己的職責,艱難道:“證人請開始進行證言!”

加裡克慢條斯理道:“加裡克·阿德金斯和伊莉娜·阿德金斯,姑且不向各位聽眾一一介紹我們複雜的人生經曆了。”

“簡單地說,我們曾經差點被法庭滅口,幸運地得到了救助,從此開始長達二十四年的逃亡生活。”

“貓頭鷹法庭並不知道我們還活著,”伊莉娜發言,“正因如此,我們才能在他們的一輪又一輪監/視搜尋中活下來。同時我們也負責維持天秤小姐的竊聽器運行。”

上一章 書頁/目錄 下一頁