A009 缺失的名字 (新)(2 / 2)

所以,她隻是卡特琳娜·柴爾,不是眾神居所的卡特琳娜·奧德維希。

另一個疑點——書上沒寫第三代大公長女的名字。按理,這種嚴肅的編年史書不該有這樣的疏漏。尤其是,後麵的史料裡也沒有出現他長女的名字。

甚至,這位長女自十二歲以後,再也沒有在編年史裡出現,連出走、夭折之類的記錄也沒有。

迦利開始做起了假設:這位長女,或許取了她母親的名字,就叫卡特琳娜·奧德維希。她十多歲的時候,去了聖城,並在403年、她十八歲的時候進入了眾神居所。

十八歲左右,成年人體需要激活的基因基本都已激活,而體力和智力都在最佳的狀態,這是最合適的晉升超凡的年齡。

而她有一位精靈族的母親,很可能通過長輩知道眾神居所是古代星艦的秘密。

隻是,後來在404年發生了什麼事,使她的名字在史書上全部被抹去?

迦利不知不覺陷入了沉思。

“您好,老先生。”一個悅耳的聲音在迦利的耳邊響起。

迦利一直在通過觀察球監控周圍,知道這是那年輕修女的聲音。他微笑著側頭問道:“有什麼事嗎?”

修女用禮貌的聲音說道:“我看您看字挺累的,需要我幫什麼忙嗎?比如幫你把上麵的字讀一下?”

迦利回道:“謝謝,不用了。我這樣沒關係的。”隻要你走開,我用觀察球看書就不會這麼累了——迦利心裡說道。

修女聲音略帶遲疑,小心說道:“嗯——其實我剛才也在看這本書,但有一些字詞看不懂。我能向先生您請教一下嗎?”

原來如此啊。迦利笑了,點頭說道:“沒問題。你哪裡看不懂?”

“就是您剛才翻過去的那一頁,……,對,這裡。”那修女上前,用手指向了一段文字。

這是第三代大公寫給精靈族的正式求婚書的原文,用的是一種古語,一種介於精靈語和人族的西陸通用語的文字。

其實更準確的說法是——現存於大陸上的各種語言,都源自星際移民時期的幾種星艦語。而求婚書上的古語,是從星艦語發展到現代語言過程中的中間版本,所以看起來既有人族語言的特點,也有精靈語言的特點。

迦利耐心地把那份求婚書給她解釋了一遍。

修女頻頻表示感謝,並用一本小冊子認真記了下來。她最後指著一個單詞道:“老先生,這個單詞是什麼意思?”