第一百八十六章 長公主收了一個好徒兒(1 / 2)

話音落下。

現場的年輕學子們恍然大悟。

然後爆發出陣陣驚歎,剛才他們聽到房贏討論佛法,心裡還有些輕視他,以為他在異想天開,如今看來,房贏竟是有真本事的。

“竟是如此!我怎麼沒想到?”

李格激動的以拳砸掌,露出得到最後一道數學題答案的表情。

程處弼張了張嘴,沒有說話。

他還是沒明白,但聰明的沒有繼續問,不然顯得自己沒很水平。

無數道家門人,在這一刻都露出微笑。

國師袁天罡派房贏出戰,他們本來還十分不服,認為自己堂堂道門,中土正宗,麵對佛門的挑釁,竟派出一個名不見傳的小輩迎戰,輸了都丟不起這人。

現在看來,國師竟早已算到這一切!

於是,他們現在再看向房贏的目光中,露出“這是自己人”的讚許。

一名道人撫須讚道:“長公主收了一個好徒兒啊!”

不遠處。

長樂公主的臉刷一下紅了。

兩天前,正是這個乖徒兒,對自己又摟又親,就連那一雙玉兔都被他給看了去……每每想起那一刻,冰清玉潔的公主就渾身發燙,感覺玉女要變欲女。

台上。

良久之後。

辨機終於不甘的閉上雙眼,雙手合十。

“這一局,貧僧輸了。”

房贏聽了這話,一點兒都不奇怪。

實際上,佛教傳入中土之時,大乘佛教和小乘佛教幾乎同時流入,兩者雖然流傳廣泛,卻一直沒有真正深入百姓。

包絡魏晉南北朝的崇佛熱潮。

也僅是貴族門閥的遊戲,士大夫階級或許勉強夠的著,但距離最廣大的黎民百姓依然十分遙遠。

佛門真正的崛起,正是在隋唐!

原因,便是論翻譯工作的重要性……

佛經固然是真典,奈何唐人看不懂梵文,此時,玄奘法師橫空出世。

中土佛教四大翻譯家,唯有他是華夏高僧。

另外三人,鳩摩羅什是龜茲人,真諦的老家是印度優禪尼,不空來自獅子國……這就好比讓一個老外,把自家晦澀的教義,翻譯成世界上最難學的語言——中文!

實在是有些勉為其難。

而玄奘法師西遊取經,帶回經論六百五十七部,譯出佛典七十五部,一千三百五十五卷,這才真正解決了佛門的理論支持。

在此之前。

從未有人將佛典的真正要義,傳播在中土大唐……唐初,識字的才多少人?想要人信,先要讓人聽得懂,看的懂。

上一章 書頁/目錄 下一頁