17. 故人相見:一經離彆少年改(1 / 2)

《寄京春:我們在近代上大學》全本免費閱讀

車停到巷腳,春年打眼一望,美寰照相館這五個字已用最時興的燈牌式掛在窗上,視線穿過落地的大玻璃窗,春年看到櫃台裡麵似乎有一個熟悉的聲音佝僂著身子在忙碌。

她的視線從玻璃上各種貼相廣告中穿過,落在那個背影的金棕色頭發上..現抹了頭油梳起了背頭,但是那背影還是那樣親切熟悉———一定是穆裡根。

春年掀過簾子鑽進了門,穆裡根還在櫃台裡整理著相片,完全沒有注意到來人是誰,用地道的國文回答道:“您稍後嘞,我這就來。”

春年噗嗤一笑,站到了他櫃台跟前:“穆老師!”

穆裡根聽到學生那熟悉的聲音,把手裡擦拭的鏡布一丟,發現是春年,他開心的把手伸過櫃台搖了搖春年的肩膀:“真的是你,你真的來南京上學了嗎?”

春年開心地點點頭:“來了,我真的上了華蘭,您的推薦信陳女士收到了。”

穆裡根感歎太好了,沒想到下午約拍攝的女學生竟是你。

春年打量著店內的裝潢,精巧而華美:“穆老師,這個相館是你自己開的嗎?”

穆裡根笑著說:“你看我像有錢的樣子嗎,我是個外國人,去財神廟拜拜,財神爺看到我是個外國人都不會把錢支給我的,我在這裡工作罷了。”

春年把胳膊支到櫃台上:“那你現在的薪水高嗎。”

穆裡根大笑,他說話甚至已經有了南京腔,讓春年驚訝於他的語言天賦:“春年兒,如果你需要學費,我很高興支持你,但是華蘭的學費太貴了,我可支持不起,如果你需要我會上教會給你籌一些錢過來,但是你的預約是大戶人家來預約的不是嗎?我看到你從那輛汽車上下來,車漆是那樣的亮。”

春年把胳膊撤下:“原來你看到我了呀。”

穆裡根溫柔地注視著她:“看到了,但是你長大了許多,好多。”

茉莉推門進來,看到他們倆如此熱絡,不禁露出驚訝的神色。

春年向茉莉介紹:“這就是我的數學老師和英語教師穆裡根。穆老師,這是我的好朋友茉莉。”

穆裡根溫柔的眸子閃爍:“您好呀,美麗的女士。”

茉莉怯怯地開心一笑,她覺得很少見到這樣英俊的洋人,國文還講得這麼好:“您好,穆先生。我帶春年來拍入學的相片。”

穆裡根把她們帶到化妝間,這裡竟備有五花八門的服飾,還有好些羽毛頭飾,小帽子等,甚至還有好幾頂假發。

穆裡根拿起一頂假發說:“好多人,前麵長不起頭發,戴這個好看的。”

茉莉捂著嘴偷偷笑。

穆裡根又拿起一頂女士假發說:“你們中國人不讓女子燙頭發,可以戴這個燙的卷發,但是腦袋會很大,顯得腦袋很大。”

茉莉感到新奇:“原來報紙上的卷發造型好多是假發拍出來的。”

穆裡根點了點頭,對春年說道:“你要不要試試戴這個短的假發,華蘭來拍照的女學生,好多都戴了這個假發。”

上一章 書頁/目錄 下一頁