第二十一章 拉文克勞怎麼變成這樣子了(1 / 2)

“傻x。”

在那位康尼走後,安德魯終於忍不住罵了出來。

他一般情況下是不會在背後說人壞話的,但今天他實在是有些忍不住了。

他都當麵嘲諷了,那貨居然不以為恥反以為榮的沾沾自喜起來。

欺軟怕硬就欺軟怕硬吧,還找那麼多借口——媽的,拉文克勞怎麼變成這個樣子了?

他之前就覺得不對勁,但現在終於確認了,所謂的魔法部派也不是什麼正經小組,在多次所謂的內部挑選之後,大概剩下來的人都把自己當成魔法部工作人員了。

但很顯然,他們不是,這群人隻是沉迷在了自己的幻想之中——而且安德魯可以確認,沒有什麼保送魔法部的組織。

‘所謂的挑選,就是把正常人挑出來,然後最後弄出一堆狂妄的瘋子來…’

‘那家夥說了半天廢話,唯一有用的內容就是部分評價,還很片麵…’

“再看看,”他安慰自己,“起碼看看那些個活動裡邊有沒有想要的東西,總不能白白被惡心一通。”

他也很無奈——直接翻臉是最不可取的,隻能相對溫和的退掉小組,極端派的凝聚力和惡心人的能力比正常人高多了,他要是高年級還能直截了當些,現在隻能繞些彎子。

‘簡直就像誤入什麼非法組織一樣…’

安德魯歎了口氣,整理了下自己的表情,確認讓彆人看不出自己剛剛生過氣後,這才快步走出教室,朝著圖書館走去。

現在的當務之急不是和那群瘋子糾纏,而是去圖書館把書借閱出來,爭取快點閱讀完整理好論文給教授交上去。

++++

“《變形術在複雜結構上的微觀教程》、《變形結構基礎》?”

當安德魯把羊皮紙遞給圖書館管理員平斯夫人尋求幫助的時候,這位嚴肅的圖書管理員看了看書名,又看了看安德魯,神情裡帶著些疑惑。

“好吧,起碼不是禁書——在第十八排書架上,第三層位置。”

“非常感謝,平斯夫人。”

安德魯謝過平斯夫人之後就朝著那邊的書架走了過去,順帶在路上簡單觀察了下霍格沃茨圖書館的書籍分類問題。

比較老舊的按照學科分書架,在書架上分類則是按照前兩個詞彙的首字母分布。

‘知道書名是很好找,但是要按書籍的簡易內容看的話,還是需要人推薦的,不然自修這事實在是不好操作——去小組的時候一起白嫖了。’

本著哪怕是一張廢紙都有自己獨特用途的心理,安德魯一邊抽出自己需要的書一邊如此想著。

反正不著急去吃飯,他找了個空桌子準備簡要的翻看一下麥格教授推薦的兩本書。

【變形術並不是簡單的把一個東西的外形變為另一個東西的外形——尤其是連接體的時候。

就用最簡單也最常見的物品來形容一下——椅子。

粗看椅子是一個整體,但是我們要用一件物品變形為一把椅子時,這個椅子隻有能像正常椅子一樣被拆開才能算作一次成功的變形,而不是在簡單的拆解之後因為破壞了魔法的完整性而恢複原樣…】

“嘶…”

安德魯吸了一口冷氣,他完全沒有想到,隻是簡簡單單的死物變形就可以一下子擴展成這樣。

他用書簽插入了自己剛剛看完的地方,然後不信邪的往後看——果然,後邊的變形術完全沒有超出死物變形的範疇,但是對物體的結構,材質,顏色甚至於抗破壞性和咒語作用時間都做出了超出他現有學識的論證。

‘我居然因為成功的把甲蟲變成了紐扣而得意洋洋的。’