第六十二章 你看這個餅它又大又圓(1 / 2)

安德魯從未如此以如此正式的角度來分析過魔法界,在他認識的大部分人口中,魔法界是一個隔絕於麻瓜世界,被保密法隱藏的地方。

但在貝克萊,也就是那位六年級拉文克勞的介紹下,他對魔法界的認知更為立體了——那是一種和他熟悉的東西類似卻更符合魔法界看法的分析法。

“如果你認真學習過草藥學,就會發現其實我們有著良好的收獲糧食的能力,但是糧食和巫師吃下的食物完全不同。”

“那些糧食作物生長,除蟲,我們都有比麻瓜更好的手段,甚至收獲也是,但是處理——讓他們變成麵粉,米粒,甚至麵包,這些需要的是昂貴的煉金裝置,因為我們目前的手段還沒法很好的複製麻瓜的機械,而能一口氣處理他們的巫師實在是太過罕見了。”

“我之前一位熟悉的拉文克勞為這種生產手段做了一個設計——他參考了十年畢業生的畢業水平,取了一個中間值,而處在中間值的巫師工作一天,合理施法產生的影響稱為一魔法工時。”

“這有些參考麻瓜的東西——不過確實解決了一個難題,在這樣的設定下,他對巫師從事各種生產的耗費的魔法工時做了個統計,然後對比了大量麻瓜生產物和巫師工作需要消耗工時,最後得出了一個非常有趣的表格。”

“這很了不起…”

“當然,他現在是魔法部後勤處的辦公室主任。”

“後勤處?”

阿德魯稍微思考了下就想起了這個部門——現在他聽過,不要看這個部門聽起來很差,但實際上,在那個奇葩社團之中,安德魯已經得知這個部門和魔法部部長辦公室在一個樓層…

“非常合適的職位。”

“當然——因為他不止是弄出了那些東西,你知道福利性商店除去提供食物還提供什麼嗎?”

貝克萊反問了一句,“不是那些在麻瓜世界已經便宜的不像話的衣服,而是布料和毛線。”

“布料和毛線?”

“當然,一個極為高明的做法,”貝克萊一邊說著一邊抓出一張羊皮紙來,“羊毛生產和羊毛處理需要的魔法工時在魔藥作用下並不高,但製造成衣這個項目就不同了——但魔法部依舊隻發出原料,而不是采購成品廉價發放。”

“因為款式和崗位的需求?”

“差不多,款式是為了保持獨立性,而崗位是為了維護穩定,”貝克萊點點頭,“不過還有個重要原因是這可以耗費大量的時間。”

“哪怕是有魔法的幫助,編織毛衣和製造成衣都需要大量的時間,如果那個家庭的孩子夠多的話,那就需要更多時間了。”

“雖然這聽起來有點殘酷,但其實並不是——想想吧,如果不安排一些瑣碎的工作消磨一些巫師的時間,會發生什麼…尤其是魔法部沒法提供足夠的崗位的情況下。”

……

我剛剛才和那群目光鎖死在魔法部的人打過交道,但話題為何一下子變得這麼高端了?

安德魯終於明白霍格沃茨和他所認知的其餘學校不同的地方了——雖然聽起來這裡像是一所初中高中連續上的綜合性高中,但是考慮到學生畢業後就要就業這個事,加上今天露出一角的魔法部和校方合作項目,五年級後的學生基本可以等同視為大學生了,隻是學製短了一些。

魔法部更像是他所熟悉的埃及的政府一樣,隻是手段更加巧妙和隱蔽,而財政收入方麵,也因為麻瓜世界以及保密法的存在變得完全不同了。

上一章 書頁/目錄 下一頁