29.婚姻與鋼琴(2 / 2)

伊麗莎白上前擁抱住自己的好友,“我還要為我之前的傲慢向你道歉。我不該自大地認為你的選擇是對你自己人生的不負責任,也不該盲目地隻盯著柯林斯先生的小缺點就私下將他批得一無是處,我更不該輕浮地認為你們的婚姻隻不過是勉強的湊合,而忽略了柯林斯先生以及這段婚姻能給你帶來的安定幸福。”

夏洛特並沒有接受伊麗莎白的道歉,因為她從來不覺得自己的好朋友做錯了什麼。

“你當初不看好這段婚事,說到底還不是因為覺得我很好,所以值得更好的人嗎?”

夏洛特握著好友的手,認真地看著她說道:“麗茲,我真開心能有你這個朋友。不管怎麼樣,不管我有多平庸,你都覺得我很好,你總能發現我的優點。

但我也不能罔顧現實,太自以為是。你看,我既不能從父母那裡繼承什麼遺產,又沒有出色的容貌。至於多些耐心和擅長家務,那不過是每個普通女孩都必備的生存技能而已,我最多稱得上熟能生巧。

因此我很有自知之明,從來沒有奢求過在婚姻方麵掌握主動,隻能老老實實等待上天的憐憫。

不過麗茲,彆擔心我會過得不好。相反,我會用最大的耐心與努力創造我想要的生活。”

縱使夏洛特如此謙虛,伊麗莎白卻毫不懷疑她說到做到的能力。看著好友眼中的光彩,伊麗莎白真心實意地為她感到高興。

探索過夏洛特的新家後,大家很快就接到了羅辛斯莊園的邀請。

這座一眼望不到頭的莊園果然壯美奢華,德·包爾夫人也果然如柯林斯先生讚美的那樣,高貴、威嚴而不失友好、仁慈。

麵對三個年輕女孩,她老人家隻是略一打量就微微頷首,根本沒有挑剔她們衣著樸素,跟她富麗堂皇的莊園顯得格格不入。

等到落座,德·包爾夫人更是忽視了柯林斯先生與他的嶽父盧卡斯爵士,直接關心起了三位女士來。

不過大概是看伊麗莎白的年紀更大兩歲,所以德·包爾夫人還是更多將注意力放在了她的身上。

好在伊麗莎白風趣幽默,坦然大方,就算是麵對德·包爾夫人這樣的貴婦人,也能毫不膽怯地機巧應變。

德·包爾夫人難得見到在自己麵前這樣放鬆大膽的年輕女孩,好像不管自己說什麼,這姑娘都能思維敏捷地把話接下去。

德·包爾夫人心中隱隱有些不自在,但不得不說,這樣痛快的聊天還挺有趣。

在她看來,這位伊麗莎白·貝內特小姐身體健康,麵色紅潤,樣貌出眾,處事大方,雖然長在鄉下,可一點沒有粗鄙之感,反而很有靈氣,談吐之間也看得出來受過不錯的教育。

要說有什麼不好,那就是這姑娘雖然禮儀上似乎挑不出什麼錯漏,但言行總顯得不夠

上一頁 書頁/目錄 下一章