第75章 旅行(1 / 2)

“我們得找到他!”托尼說道,“現在外麵這麼冷,也不是個西天取經的好時機吧。”

“他到底在想什麼?”傑森一把搶過托尼手中的紙條,反複看了好幾遍,百思不得其解。

“……或許是不想見到我們?”彼得得出了一個令人喪氣的結論,他整個人都顯得有些灰暗,腦袋有氣無力地耷拉下來,“我們是不是被討厭了?”

此話一出,大家都陷入了沉默。

……說實話,他們之前那樣欺騙人家,被討厭也是完全正常的。

他們大概是真的做錯了。

如果伊諾克的反應不夠快,沒能破解小醜設下的險惡的局,今夜會發生些什麼,根本不堪設想。

“或許,他隻是想要靜一靜。”布魯斯說道,他從傑森手裡接過了那張紙條,“伊諾克的生活態度本來就很隨意,經常想一出是一出。”

“也許不隻是他想要靜一靜。”迪克說道,他的目光看向了窗外。

小莊園外,此刻雪越下越大了,鵝毛般的雪花在窗戶透出的微光照耀下純白無暇,紛紛揚揚飄落。

“我們都需要靜一靜。”克拉克歎了口氣,說道,“留給彼此一些空間也好。”

但是這句話並不能給在場的人帶來安慰。

“可如果他一個人在外麵遇到危險怎麼辦?!”迪克說道。

他發自內心地為伊諾克感到擔憂,就像是遺忘了他們討論的主體,是那個覺醒力量之後足夠毀滅世界的“黑晝”。

“他甚至連輪椅都沒有帶走。”克拉克又說道,“萬一他腿腳又不好了怎麼辦?”

說完之後,克拉克也不管彆人是怎麼想的,直接說道:“不行,身為老板的助理,我得跟著他。”

傑森挑眉說道:“你也真的是不怕把伊諾克惹毛了。”

“我當然不會湊到他跟前去。”克拉克說道,“我就……隨便聽一聽,萬一出事了我也能第一時間趕去救他。”

布魯斯表達了讚同:“嗯。”

迪克和傑森一聽就有點無語:“又開始了是吧?”

布魯斯:……

布魯斯解釋道:“我們需要對伊諾克的安危留個心眼,畢竟……咱們誰也不知道,後麵還會不會有人從五年後回來。”

他此言一出,大家如醍醐灌頂,明白了他的意思。

但同時,他們也陷入了沉默。

說實話,他們中的好幾個人,都是一覺醒記憶,就毫不猶豫地衝到伊諾克這邊,該動手的動手,該防備的防備。以此為參照,他們可沒辦法對未來的那些戰友做出什麼太高的要求。

一個不注意,沒準伊諾克就又被突然覺醒記憶的人捅刀子了,防不勝防。

誰能想到,當初伊諾克所麵臨的困境,此時此刻竟然變成了所有人共同的困境,而當事人反而是最不在意的那個。

托尼無奈地搓了一把臉,說道:“好吧,好吧……看來隻能先這樣了。”

他看了看外麵的風雪,說道:“伊諾克現在在哪?”

克拉克聽了一會兒,說道:“……他在哥譚機場。”

……

此時此刻,哥譚機場。

“一杯熱卡布奇諾,巧克力牛角包。謝謝。”伊諾克站在候機區的小餐廳裡麵,瞄了一眼菜單。

餐廳裡的工作人員正低著頭忙碌,聽見他的聲音便抽空抬眼看了看這位客人。

他的聲音真的太好聽了,在嘈雜而又略顯悶熱的機場裡像是從窗外飄進來的一朵雪花,不偏不倚落在人的額頭上,隨後軟軟地融化成一滴溫柔的雪水。

看到伊諾克第一眼,工作人員就呆了一下。她恍惚間以為自己是遇見了

什麼明星,以至於腦子都險些轉不動了,隻是呆呆看著伊諾克。

那張麵無表情的臉可真是俊美啊,還有那雙含笑的黑色眼睛,簡直要把人吸進去——

“小姐?”伊諾克疑問道。

他用的是西語,工作人員反應過來。又或者是意語,但是誰在乎呢?他念出這個優雅、甜美的單詞的發音真是該死的性感。

於是她忍不住想要聽更多。她說道:“抱歉,聖誕快樂。您點了什麼?”

“一杯橙汁。”伊諾克說道,“還有原味的牛角包。”

咦?他剛才是點了這個嗎?

工作人員有些疑惑,但她依然慣性地說道:“好的,請稍等。”

“小姐。”伊諾克問道,他半個身子都靠在了櫃台上,看著工作人員忙碌,順口問道,“請問航班的時刻表在哪裡能看到完整的?”

“哦,您是不清楚航站樓和登機口嗎?”工作人員十分熱心地說道,“或許我可以看看您的登機牌?”

伊諾克說道:“我沒有登機牌,事實上,我還沒有完全決定要去哪裡。”

“難道這是一場說走就走的旅行?”工作人員一邊將已經製作完成的橙汁放在桌麵上,一邊帶上了手套去拿櫃台裡麵的牛角包,“看不出來您居然是個如此浪漫的人,時刻表在那邊。”

她指向了大廳的方向。

伊諾克輕笑了一聲。

“說走就走的旅行……聽起來真不錯。”伊諾克說道,他順手接過了裝著食物的紙袋,將工作人員有些不舍的目光丟在了身後,朝著大廳走去,聲音慢慢消融在封閉著溫暖空氣的室內。

就在此刻,突然有個機場地勤攔住了他,說道:“請問是諾恩先生嗎?”

伊諾克咬著橙汁的吸管停下了腳步,露出一個疑問的眼神。

“是這樣的,剛才有一位先生托我給您帶了些東西。”地勤說道,“您清點一下,沒有問題的話就請收好。”

地勤將他拖著的一個小小的黑色行李箱交給了伊諾克。

伊諾克順手接了過來,看了一眼。

他的目光穿透了黑色行李箱的外殼,看見了裡麵裝著的東西。

一套看起來就很昂貴也很暖和的大衣,一大包現金,一套旅行用生活物品便攜套裝,一個折疊成足球大小的輪椅,還有……等等,一副撲克牌?

伊諾克沉默了片刻。

“是我的。”伊諾克收回了目光,微笑道,“謝謝。”

地勤被他這一個笑容晃花了眼,那微笑很友善、很好看,但不知為何也同時讓人毛骨悚然。地勤覺得可能是機場裡麵的暖氣打得太低了,沒多說什麼,就連忙離開了。

伊諾克看著地勤離開的背影,掏出手機給布魯斯發了一條消息。

……

此時此刻,躲在不遠處伊諾克視覺盲點裡麵的超英們看到伊諾克收下了行李箱,都鬆了口氣。

布魯斯看了一眼短信,說道:“伊諾克說很感謝我們的聖誕禮物,尤其是輪椅,他說看起來很炫酷。”

“當然炫酷。市麵上可找不到第二款能縮到那麼小、設計感還能那麼完美的輪椅了。”托尼說道。那輪椅本來就是他提前做好,準備送給伊諾克當禮物的,結果還沒能送出手,伊諾克就站起來了,這讓他多多少少有點挫敗。

好在迪克和彼得都安慰了他,迪克說伊諾克其實更願意坐著,他應該會很喜歡輪椅的,托尼尋思自己這輪椅空前絕後,伊諾克沒理由不喜歡,於是決定還是把這個禮物送出去。