第一百八十七章 失蹤的哈利(1 / 2)

() 彼得回到家,立刻走進了書房之中。書房裡的雜物依舊十分擁擠,說它是書房,倒不如說是一間雜物間。彼得運用自己柔韌的身體,艱難的擠到書房最裡層。

書房的最裡層依舊是那個書架,也隻有這兒,才看得出來一點書房的痕跡,其餘地方,說這兒不是雜物間都沒有人信。

理查德.帕克的公文包挪了個地方,之前是放在書房書架的最裡層,現在被彼得鎖在了書架的抽屜裡。彼得打開鎖,從中取出了兩個公式的資料。

資料稍微有些老舊,確實有些年頭了,但是裝訂得卻十分的精美,彼得將資料翻開,直接翻到了最後一頁。

最後一頁是公式推導的一些感想以及結束語,在結束語的最後,兩行字出現在彼得的眼前:

理查德.帕克著。

瑪麗.帕克提供谘詢與計算服務。

“果然沒記錯,雖然這兩個公式我沒記清楚,但是這最後的署名我還是記得的。康納斯說這個公式是他推導的,恐怕是在騙我。”

彼得將資料帶出書房,公文包則繼續被他鎖在了書房之中。

“彼得,你找到了什麼寶物?”梅嬸好奇的說道。

“一張老式的美鈔。”彼得拿出一張舊版的百元美鈔,這也是公文包中的物品,彼得早就料到梅嬸和本叔可能會問他找了什麼了,因此多拿了一張美鈔出來。

“哇,這是二戰結束之後發行的老版美鈔呢!如果是美國隊長紀念版那價值就高了!可惜隻是羅斯福總統紀念版,但是也價值三千美金了!”梅嬸接過鈔票,仔細的端詳道。

“三千美金?”彼得不敢相信這個數字,在他看來,這不就是一張老版的一百美金的鈔票嗎?

“你拿著吧,這肯定是你父母留下來的。”梅嬸看完鈔票,又將其送還到了彼得的手中,“這種鈔票具有很高的紀念價值,而且這張鈔票的品相也很好,你留著做紀念吧。”

“梅嬸~”

……

彼得本想把錢交給梅嬸或者本叔保管,不過兩人說什麼也不願意拿,最終彼得隻能帶著錢回到了房間裡。

將錢放進一本書中夾好好,彼得開始照著資料進行起公式推導來。