第108章 曼哈頓(28)【10手榴彈加更】(1 / 2)

溫德爾罵出聲時,賽爾德的嘴唇已經滑到了溫德爾的鎖骨上。

聞言,他不情不願地抬起頭,閉著眼深深喘息。他的眉心不斷跳動,儼然一副強忍**的痛苦狀態。

過去了整整半分鐘,賽爾德的麵容才勉強恢複平靜,他收回手,倒退一步,聲音嘶啞地回複:

“抱歉……對於母體,有些克隆體會產生排異般的憎恨與厭惡,而有些則會……”賽爾德的聲音消失在他滾動的喉結裡,像是生怕被溫德爾拋棄,他膽怯又小聲地不停呼喊溫德爾的名字,呼吸如同斷斷續續的抽泣:“溫德爾,溫德爾……彆、請彆拋棄我,我想和你在一起。”

溫德爾緩過神來,重新整理好領口,將紐扣一絲不苟地扣到最頂端,對著賽爾德允諾道:

“我不會拋棄你。”

賽爾德突然上前一步,第一次主動和溫德爾對視,他的聲音如同擰得過緊的絲線,帶著強烈的不安和占有欲,反複確認:“無論發生什麼,你都不會拋棄我嗎?”

“溫德爾,你真的、真的不會拋棄我?”

在此刻,溫德爾突然清晰地意識到賽爾德與自己之間的個體差異。

在外貌上,賽爾德比自己高,眼睛的顏色也與自己並不完全相像。若是盯著細看就能發現,賽爾德的瞳孔是淺藍中混雜著點點如同琥珀碎片般的深黃——或許這就是他多次躲避對視的原因。

在氣質上,賽爾德的周身始終縈繞著一種強烈的不安全感,或者說,一種近乎銳利的危險感。即便兩人麵容酷似,但他那種凜然卻絕非一副溫柔麵孔就能掩飾。

對於這種差異,溫德爾樂見其成,甚至有些欣慰。事實上,他非常希望賽爾德能成為他自己,而不是溫德爾的克隆體。

“當然,如果你想待在我身邊,我可以給你安排個新身份,比如我的兄弟,如何?”溫德爾拍了拍賽爾德肩膀,視線環視過周身那一座座睡眠艙,最終緩緩落在遠處翻滾乳白色霧氣的箱子上:“在此之前……我們得一起活著離開這裡!”

溫德爾帶著賽爾德走上對麵那頗具生活氣息的高台,他目標明確地直奔箱子。

箱子整體並不大,比起底下的睡眠艙,甚至堪稱袖珍,約莫一個抽屜大小。溫德爾俯下身,看到箱子前麵貼著一塊手寫的銘牌,淩亂的字跡卻讓溫德爾難言喜色:

QueenBee

找到了「蜂後」,摧毀反而容易得多。溫德爾摸了摸這個箱子的厚度,決定從連接閥門的那些管道入手。

“你在找什麼?”賽爾德原本一直安靜地站在原地,直到看見溫德爾走到角落的鏡子前並開始試探性地想要撕掉貼在鏡麵上的報紙,終於忍不住出聲詢問。

“我想……我要找一個足夠銳利到可以切斷管子的武器。”溫德爾打量著麵前的鏡子,思索道:“如果我打碎這麵鏡子,碎片應該足夠鋒利。”

溫德爾麵前的落地鏡相當古樸,看上去就年份頗久,鏡框由木頭組成,角落的地方雕刻著一隻肚子格外纖長的蜜蜂,看上去像是上個世紀某種家具品牌的標識。

鏡麵上貼著報紙,溫德爾湊近打量,上麵最新的日期都是半年之前。站在鏡子前,溫德爾甚至能隱隱約約聞到一股木頭腐朽的氣息。

“對了,差點忘了問,賽爾德,你醒來後是一直生活在這裡嗎?為什麼要給鏡子貼上報紙?”溫德爾一邊問,一邊伸手去撕報紙邊緣的膠帶。膠帶並不牢固,溫德爾的手指不過輕輕一劃,右上角的報紙就垂落了一個小小的三角。

“彆動!”

賽爾德快步上前,猛地握住溫德爾貼在鏡麵上的手,止住了他的動作。他神色緊張地將垂落的報紙細心貼好,將鏡麵重新遮擋得嚴嚴實實,這才

略微鬆了一口氣。伸手挽著溫德爾的肩膀,將他帶離了落地鏡。

“如果你需要的話,這裡有水果刀。”賽爾德彎腰從吧台下抽出了一把刀遞給溫德爾,溫聲解釋:

“這麵鏡子是實驗員擺在這裡的,你可以把他當做一種精神刑具。克隆體往往憎惡照鏡子。他們和母體的思維並無二致,每個人都覺得自己應該是世界上獨一無二的個體,沒有人喜歡看到批量的複製品。照鏡子往往會讓克隆人產生強烈的自厭情緒,九頭蛇酷愛這種方式折磨克隆人。”

賽爾德的解釋合情合理,溫德爾點點頭不再追問。

溫德爾站在箱子前,手起刀落,利落地切斷管道。

管道破開的一瞬間,天花板上的白色燈光頓時變成鮮血般的昏暗紅色,刺耳的警報聲響徹樓層。血色燈光下。驟然變化的環境令溫德爾緊張地上前一步,目不轉睛地關注「蜂後」損毀的情況。

箱子裡的液體一與地麵接觸,瞬間就變得渾濁,像是攪拌了大量的灰塵,開始飛快產生絮狀的沉澱物,僅憑肉眼就能看出液體正在汙染變性。不過片刻,所有的液體順著破裂的管道流得一乾二淨。

等地上的最後一滴液體也轉化成臟兮兮的灰色,溫德爾鬆了一口氣。可幾秒過去,卻遲遲沒有聽到任務完成的提示音。

強烈的不安從溫德爾的心底升起。

難道這裡還有其他的「蜂後」試劑?

還是說,那些睡眠艙裡的「蜂後」也得一並破壞?

溫德爾的手心裡滲出了一些汗水,刺耳的警報和不斷閃爍的紅色燈光更是讓他思緒淩亂。

站在一旁的賽爾德將溫德爾的焦躁看在眼裡。從溫德爾撫摸那塊刻著“蜂後”字樣的銘牌時,他就明白了溫德爾的最終意圖。眼見溫德爾始終圍繞著那箱營養液打轉,賽爾德忍不住翹起了嘴角。

啊——佐拉博士,你可真是幫了大忙。