得罪(2 / 2)

費華士夫人這才開口道:“是畫得一樣漂亮。”

得了母親的誇讚,範妮這才把畫傳給彆人看,最後還傳到了男人的牌桌上。

羅伯特·費華士還特意過來讚道:“達什伍德小姐的畫和達什伍德小姐的人一樣漂亮。我一直不讚同愛德華看人的眼光,隻有在達什伍德小姐的身上,我承認他還有那麼一點兒水準。”

“我想以愛德華的心地,絕對不會說任何一位他見過的女士不美。”埃莉諾反唇相譏道:“我想你這句話要得罪在場的大部分女士了。”

“哈哈,小夥子,嘗到我們達什伍德小姐的厲害了吧!誰叫你隻顧著恭維年輕漂亮的小姐,忘了奉承我們這些老家夥呢!”詹寧斯夫人笑著打趣。

羅伯特鞠躬道歉道:“這是我的不是,夫人們,小姐們。”

“多虛心的一個小夥子!”詹寧斯夫人讚道。

費華士夫人就道:“他就一張嘴皮子伶俐。”

“我看得出絕對不止如此。”露西對費華士夫人說道:“有您這樣一個優秀的母親教導,你的兒子肯定不會平平無奇。我叔叔就極其欣賞愛德華,說他一位難得的紳士。他仁慈的德行是世所罕見的。很明顯,這位羅伯特先生更是出類拔萃。我還從未見過哪個母親,能同時教導出兩個這樣優秀的兒子!”

費華士夫人聽了,剛毅的臉色也染上了柔光。

露西再接再厲道:“尊敬費華士夫人,請你為我們講講您是如何教導他們的吧!這將是我們在此次聚會中最大的收獲。”

米德爾頓夫人睇了一眼露西,又睇了一眼羅伯特,開口道:“不止能否有幸聽聽您的育兒經。我有四個孩子,常常鬨得我頭疼。”

“唔,既然你們不嫌煩,我就說說吧!”費華士夫人抑製著心中的自豪,洋洋灑灑地講起了她的鐵血教育。

埃莉諾光聽著都對她佩服至極!

這位尊貴的費華士夫人,用她非凡的智慧和強硬的手段,養出三個溫順的兒女。

“費華士夫人,在養兒育女的過程中,你一定得到了當國王的快感。我想,再也沒有比您的兒女更俯首帖耳的臣民。”埃莉諾真心實意地諷刺道。

“臣民?國王?”費華士夫人生氣極了!

露西立馬維護道:“埃莉諾,你怎麼會把一位母親的愛,當作是馴養臣民?埃莉諾,你必須為你錯誤的看法,向費華士夫人道歉。”

“我絕對不會道歉。”

“你的話不僅傷害了我,還侮辱了我的母親。”範妮傷心道:“埃莉諾,如果你眼裡還有我這個嫂嫂,就必須為你不當的言辭認錯。”

詹寧斯夫人圓場道:“埃莉諾隻是形容不當。費華士夫人,她肯定是讚賞你的。是不是,埃莉諾?”

埃莉諾絕不肯說違心的話,隻道:“夫人何必在乎彆人的評論。你是怎樣一個人,你的兒女再清楚不過了。”

“哦,媽媽,我最愛的媽媽。”範妮深情地說道:“我不能沒有你。”

羅伯特更加誇張,半跪在地上說道:“從我看見您的第一眼開始,就知道再也遇不到比你更好的母親。”

隻有牌桌的愛德華,好像沒有察覺到這邊事情,不動如山地坐在那裡。

回家時,露西在馬車上大發脾氣,語氣堅定地宣布,要是埃莉諾不跟費華士夫人道歉,就絕不再跟埃莉諾說一句話。

詹寧斯夫人也委婉地譴責埃莉諾,“我很高興你能堅持自己的觀點,埃莉諾。不過有些場合,堅持自我並不適宜。這次宴會,我此生難忘。這樣的尷尬,比我想,算了,我不應該和你說這些。埃莉諾,你是不是對費華士夫人有意見。”

難道,對了!約翰曾說漏嘴,說埃莉諾曾被人拋棄。難道那位拋棄埃莉諾的紳士和費華士夫人有關?

是了,費華士夫人的長子愛德華曾來若蘭彆墅拜訪過達什伍德母女。

詹寧斯夫人還猜測過,愛德華在追求埃莉諾。一準是費華士夫人拆散了他們!

詹寧斯夫人自以為猜到了真相,萬分同情地說道:“可憐的埃莉諾,你想說什麼就說什麼吧!像你這樣聰慧的淑女,肯定不會毫無緣由地得罪人,使人不痛快。我理解你的做法,也會請我女兒不要怨怪你的行為。高興起來吧!埃莉諾,不要為今天的事情不快了。露西,你不能和埃莉諾鬨矛盾。埃莉諾這麼做,就有這麼做的理由,快和她和好吧!”

“她今天的做法,實在是太不淑女了!”

是很不淑女,可埃莉諾卻隻覺得暢快。她終於出了一口惡氣,也絕了範妮那些算計!網,網,大家記得收藏或牢記, .報錯章.求書找書.和書友聊書:

上一頁 書頁/目錄 下一章