第68章 超凡共通性(2 / 2)

世界版本更新 不落魚 2783 字 1個月前

低級的編譯師可以以靈能代碼繪製基礎的靈能紋身,賦予使用者一些超凡能力。

高級的編譯師則可以根據個體生命不同,選擇性地進行靈能代碼編譯,從而輔助其他人完成靈能異化成為真正的靈能者。

甚至編譯師的能力不僅僅作用於個體生命,就連一些武器、大型機械、乃至於智腦,所有涉及靈能的造物都有編譯師的參與。

陸閻手中的個人終端,也是編譯師主持設計的靈能造物。

可以說整個賽博版本,都是編譯師們一手搭建起來的,正因如此編譯師在賽博版本中擁有極為崇高的地位。

像昆汀這種撿了一些資料自我研究的半吊子編譯師,也在下城區中有著不低的地位。

越是翻閱這些資料,陸閻愈發能感覺到陣法師與編譯師之間存在著一定聯係。

隻不過陣法師所構建陣法大多數情況下都是借用天地之力,以一人之身撼動山川大地之勢。

而編譯師更注重個體生命、靈能造物微觀層麵的改造。

單論戰力而言,自然是陣法師遠勝於編譯師。

可論及對於整個文明體係的改造,編譯師則是更勝陣法師一籌。

“我現如今坐擁兩個世界不同體係的知識,或許能夠結合兩個體係取其長處拓展一番。”

“唯一可惜的是,版本更新隻留下了靈能代碼體係,若是煉丹、符法體係一同完成了變化,收獲將會更大。”

陸閻心中有些遺憾地想著。

他放下了那麼多東西裡,隻有靈石和《陣法入門》完成了版本變化,其餘三本典籍與下品法器全部消失不見。

陸閻猜測,靈能代碼本就是賽博版本已有的體係,與陣法體係對應使得《陣法入門》典籍發生變化。

但賽博版本並未演化出煉丹、符法、練氣、法器所對應的體係,所以三冊典籍在世界版本更新的過程中無法找到對應的事物,所以直接將其抹除了。

當然這隻是陸閻的猜測,也有可能是版本更新導致的空間變動,將那些東西帶去了其他地方,沒能留在原本的位置。

心中雖然有些遺憾,不過陸閻倒也沒有太過在意。

光是吃透靈能代碼就不知道要花費多少時間,即便是其他體係一一對應,陸閻也沒有足夠的時間去研究。

進入到了賽博版本這個大坑,頭頂上還有那個偽全知全能的人工智能上帝,陸閻全然沒有了像其他版本裡搞事的心思。

在其他世界裡,陸閻犯事之後還可以往深山老林裡逃,借助玄黃功德火斷絕因果聯係說不定還能躲過一劫。

可在這賽博版本中,一個不小心落入了智能上帝的眼中,嚴密的監控之下陸閻甚至不知道該往什麼地方逃。

與其搞事,還不如花費時間整合陣法師與編譯師體係,安安心心在地窟之中渡過三個月時間。

版本更新進度一滿,便第一時間逃離賽博版本。

心中定下心思,陸閻下意識看向了眼前的版本更新進度。

下一刻,他突然愣在了原地。

因為在他眼前的界麵上,赫然顯示著一串文字。

【版本更新進度0.1%】

上一頁 書頁/目錄 下一章