87、第 87 章(1 / 2)

當小金魚出現想要作死的傾向時,你應該一開始就按死這個苗頭。

——摘自某知名不具大英政府《我有一個金魚弟弟》

————————————————————

對於那個都已經被銬起來,嘴還是叭叭個沒完的家夥,且一副爾等皆是笨蛋架勢的家夥。雷斯垂德心裡暗自想著,要不要將對方的嘴也給拷上。這麼一想,還真是挺讓人心動的。

說起來也是倒黴,今天那件案子都已經結束收尾了,誰知道就在雷斯垂德麵向記者接受采訪時,案發現場卻突然蹦出了一個夏洛克。

對方一頓不明覺厲的分析之後,成功為自己喜提蘇格蘭場一日遊,也成功讓雷斯垂德接收到了來自某位記者的奇異目光。

對方的眼神像是在說,原來你是這樣的探長啊。搞得好像他草草了案,罔顧公理一樣。

說真的,夏洛克說的那個人是不是犯罪嫌疑人,不好說。但是莫名出現在已經被封鎖的案發現場的夏洛克,倒是真的挺像犯罪嫌疑人的。

而且就算對方不是什麼犯罪嫌疑人,在沒有得到許可的情況下,擅自闖入案發現場。按理來說,他這完全算是妨礙公務,破壞犯罪現場。

所以在被抓進來這件事情上,夏洛克真的一點都不冤。

不理會說個沒完,甚至張口就將在場所有人的隱私扒了個乾淨的夏洛克,雷斯垂德思考起了剛剛的那個案子。

儘管那個案子已經算是結案了,但是在聽完了夏洛克的一通分析之後,雖然其中有一部分因為對方過快的語速,雷斯垂德沒有聽明白,可是對方想要表達他們錯了的意思,雷斯垂德卻接收到了。

他本可以置之不理的,畢竟這個案子已經塵埃落定了。

但也許是出於一位探長的責任心與正義感,也許是因為當時聽到夏洛克這些話的,還有一位記者……

要知道他們國家的記者,那可是自由到連皇室醜聞都敢隨意報道的。

不管因為什麼,雷斯垂德決定根據夏洛克說的那些內容,再複盤一下這次的案件。

至於那個蠢蠢欲動想要跟著他一起去的小子,他還是好好待在拘留室裡清醒一下吧。

雷斯垂德的這一決定,不僅意味著這個案件從結案狀態變為調查狀態,也意味著其他本該獲得休息的警員們,需要繼續工作。

薩莉·多諾萬剛剛在被夏洛克分析了個徹徹底底後,本就對夏洛克心生不喜,雷斯垂德的這一決定,更是讓夏洛克在她心中的感官越發差勁起來。

“頭兒,我們沒有必要聽一個,不知道從哪裡跑出來的怪胎的胡言亂語。”

“但他說的有些道理,不是嗎?”

“這不是為了他。”雷斯垂德注視著自己剛剛入職的新下屬,“我們是探員,我們要對公民負責。”

如果夏洛克說的是真的,而他們今天選擇忽視對方說過的話,那麼未來因為這件他們不曾真正勘破的案子,產生的受害者,就都是他們的責任。

在夏洛克說的那樣有理有據、條理清晰的情況下,雷斯垂德做不到視而不見,充耳不聞。

按照夏洛克說的那些疑點以及對方推測出的犯罪者,雷斯垂德帶著他手下的探員重新調查了一遍這個案件。

這本是一個普普通通的……嗯,也不算非常普通的情殺案,但是夏洛克卻說這背後涉及到人口拐賣。然而雷斯垂德再次調查了一遍後,得出的結論依舊未變。這根本就隻是一個情殺案而已,與人口拐賣沒有一分一毫的關係。

“我就說,那個怪胎有什麼可信的。”

想到對方在案發現場那興奮的樣子,以及恨不得將屍體解剖的狂態,多諾萬就控製不住自己的不喜與負麵情緒。

雷斯垂德沒有理會對方的小情緒,在發現自己得出的結論沒錯之後,他的第一反應是鬆了一口氣。

上一章 書頁/目錄 下一頁