但是外麵卻有人找他找瘋了。
8月20日,滬上國際動漫展正式舉行。這次動漫展將展出宮崎駿和矢口高雄的原稿,島國的千葉徹彌、棒國的金童話,港台地區的陳誌華、朱德庸、蕭言中、敖幼祥等也都帶著自己的原作親臨現場。
展會特彆設置了中華館,首次展現跨越兩個世紀、三個不同時代的中華漫畫風雲錄。而國內目前具有相當人氣的青年漫畫家:宋洋、炎炎、蔣健瑋、夏答等人,也都帶來了他們的最新力作。
島國集英社社長穀山尚義,作為重量級嘉賓,出席了本次盛會。集英社麾下的《周刊少年Jump》是島國發行量最高的連載漫畫雜誌。《七龍珠》《海賊王》《火影》等都是從《周刊少年Jump》走出來的作品。
在參觀中華館的時候,負責人友好地贈送給穀山尚義幾本最新出版的國內漫畫雜誌,包括《燕京卡通》《少年漫畫》《漫畫大王》等。穀山尚義也回贈了自己麾下的漫畫集。
穀山尚義編輯出身,對漫畫擁有異於常人的執著與敏銳。回到酒店以後,他就開始翻看今天收到的各國漫畫。棒國的漫畫市場現在幾乎100%被日漫占據,本土畫師隻能在網絡上連載作品。
“網絡漫畫?成不了氣候啊。”穀山尚義知道棒國的網絡漫畫產品,最近湧現出了一些不錯的作品,例如《照明商店》《浪漫滿屋》等,但是無論畫風、分鏡、故事,都與島國漫畫讀者的口味相差甚遠。
至於米利堅漫畫,他看都不看,就扔到了一邊。在穀山尚義眼裡,米利堅那些超英漫畫純粹就是配圖小說。
不一會兒,他就翻到了今天在中華館收到的漫畫。
“從封麵看,中華漫畫還在起步期……不少畫師的風格還停留在90年代初……”穀山尚義有些失望,但馬上,《燕京卡通》就讓他眼前一亮。
“這是誰畫的?”《你的名字》那清爽、精美的畫風一下子吸引住了他。穀山尚義馬上翻到內頁,開始認真看起來。
雖然隻能勉強看懂幾個漢字,但是《伱的名字》的畫麵、分鏡,以及細膩的人物情緒表達,還是讓內行的穀山尚義看到了巨大的潛力。
第二天,原本已經行程結束,就要回國的穀山尚義,早早就來到了動漫展的中華館,拿著《燕京卡通》,通過翻譯找到了正在給漫友簽名的夏答,以及一同前來的《燕京卡通》主編閻寶華。
一見夏答精致如漫畫少女的麵容,穀山尚義眼睛一亮,倒不是他有什麼歪心思,而是女畫師、美女畫師、美少女畫師,這三級連升對日漫讀者有多大殺傷力,他是很清楚的。
通過翻譯,穀山尚義表達了想要轉載《你的名字》
的想法。
夏答吃了一驚,作為畫師她當然知道穀山尚義領導的《周刊少年Jump》是以“王道漫”為主,《你的名字》的調性顯然與《周刊少年Jump》不太搭。
這個擔憂,她也直白地向穀山尚義表達了。
穀山尚義道:“不要擔心。除了《周刊少年Sunday》,我們還有更適合高中以上青少年的月刊《Ultra?Jump》,以及《周刊Young?Jump》。《你的名字》是月刊連載?那其實非常適合在我們的《Ultra?Jump》上連載。”
夏答沉默了一會兒,道:“可是,《你的名字》漫畫的版權,並不在我手上。它屬於它的原著作者,張潮。”說著,用手指了指漫畫上小小的“原著張潮”幾個字。
穀山尚義連忙追問道:“那張潮桑今天來了沒有,在哪裡?或者打電話也可以?我可以直接和他談。”
夏答把求助的目光投向閻寶華。閻主編自然知道張潮的下落,於是解釋道張潮正在軍訓,目前是聯係不上的。
穀山尚義聽完翻譯的話,驚呼道:“納尼?軍事訓練?這個故事是由軍人創作出來的?不可思議!”
閻寶華知道對方誤會了,連忙解釋了一番。穀山尚義還是半懂不懂,就問道:“他什麼時候休假?怎麼才能儘快與這位張潮桑麵談?”
閻寶華隻好答道:“月底滬上要舉辦書展,也在這裡,張潮一定會來。您到時候就能見到他了。”