第一卷 第15章 賭王之墓(一)(1 / 2)

哦,唐詩?

齊師傅笑著拍拍我的肩膀,說。

你的領域啊,徒弟。

毫不謙虛的說,我們文物偵查警,占個“文”字,也算是公安隊伍裡罕見的“文官”。出於工作原因,我們每天看的是唐詩宋詞,品的是明清皇瓷,玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽花,攀的是章台柳,國寶興亡過手,並非不懂細嗅薔薇的莽夫。

每個文物偵查警也都有自己的絕活兒。我不知道齊師傅的老底,但我主攻詩文字畫方向,早年我在警校就熟讀《全唐詩》卷,李白留存於世的每一首詩歌,我更是熟稔於心。

如果說一扇門對應李白的一首詩,再關聯一個唐代地名,如此複雜的三重謎底,也根本難不倒我。

“壺口”是黃河壺口,對應李白《將進酒》——“黃河之水天上來,奔流到海不複回”,位於今山西臨汾與陝西延安之間。

“太白”是太白峰,對應李白《登太白峰》——“西上太白峰,夕陽窮登攀。太白與我語,為我開天關”,關聯今陝西秦嶺地區。

“華池”是華池縣,對應李白《酬崔五郎中》——“海嶽尚可傾,吐諾終不移。是時霜飆寒,逸興臨華池”,關聯今華陽市華池縣。

“隴首”是唐代隴州,對應李白《古風五十九》第二十二首——“秦水彆隴首,幽咽多悲聲。胡馬顧朔雪,躞蹀長嘶鳴”,關聯今甘肅清水與陝西寶雞,及黃土高原南部。

“臨洮”是臨洮縣,對應李白《白馬篇》——“發憤去函穀,從軍向臨洮。叱吒萬戰場,匈奴儘奔逃”,關聯今甘肅定西。

“夜郎”是夜郎國,對應李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》——“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”,關聯今西南地區雲貴兩省交界。

“蜀道”是唐長安入成都平原的古蜀道,對應李白《蜀道難》——“蜀道之難,難於上青天”,姑且關聯今四川。

“玉門”是玉門關,對應李白《關山月》——“明月出天山,蒼茫雲海間。長風幾萬裡,吹度玉門關”,關聯今甘肅敦煌。

“函穀”是“函穀關”,對應李白《聞李太尉......崔侍禦十九韻》——“函穀絕飛鳥,武關擁連營。意在斬巨鼇,何論膾長鯨”,關聯今河南三門峽靈寶市。

以上地名都很好猜。隻有“華池”,讓我猶豫了很久。

雖說唐代慶州確實轄有華池縣,但如果直接關聯它我認為有些牽強,畢竟詩中“華池”也許是形容王母瑤池的泛泛之詞,說不定要定位到青藏昆侖山去。但齊師傅說你不用糾結,這道題既然能蒙出答案那就寫上,咱總不能空著吧。

最後,“沉香”是沉香亭,對應李白《清平調》——“解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌乾”,坐落於今西安興慶宮遺址。

趁我們背詩的功夫,考古隊終於顯露他們的專業性,又破譯出石壁上一大段話,大概意思是這位唐朝墓主的祖父生活在天寶年間,確實與李白等盛唐詩人有過交遊,且李白對其祖父有恩。

所以,這位墓主才要修這麼一座以“棋”為主題的海底墓,同時故意取用了李白詩裡各個地名,為每扇石門命名。

“但我們暫時看不出來,當年到底發生了什麼事,他祖父又到底為什麼要感謝李白,甚至三代人念念不忘,連墓誌中也要銘刻恩人的姓名。”一名考古隊員指著石壁說,這些古文還需要請專家到場,深入破譯。

“行,先保護好這些石壁吧。”我簡單吩咐道。

我們這趟下海,匆匆忙忙,被吸進海底更是猝不及防。我們都沒有帶任何文物保護工具和材料,進入墓穴也是迫不得已。我們必須儘可能減少手電筒光照和呼出氣體,最快速度找到線索離開天井,不能在此停留太久,否則會加快文物氧化。

大家都點點頭,表示同意。

不久,我們也找到了石壁下半截後續,但這位墓主很喜歡賣關子。關於他祖父與李白交遊一事,他並沒有直接題寫來龍去脈或樹碑立傳,而是通過一幅壁畫告訴我們緣由:

下棋。

壁畫上,又是兩個人在下棋。

上一章 書頁/目錄 下一頁